Текст и перевод песни Delbyy - 24 Ore
Son
fiero
di
me,
di
quello
che
sono
I'm
proud
of
myself,
of
who
I
am
Non
mi
fido
più
di
queste
persone
I
don't
trust
these
people
anymore
Vincerò
da
re,
morirò
da
solo
I'll
win
like
a
king,
I'll
die
alone
Ora
che
sono
al
sole
da
24
ore
Now
that
I've
been
in
the
sun
for
24
hours
Son
fiero
di
me,
di
quello
che
sono
I'm
proud
of
myself,
of
who
I
am
Non
mi
fido
più
di
queste
persone
I
don't
trust
these
people
anymore
Vincerò
da
re,
morirò
da
solo
I'll
win
like
a
king,
I'll
die
alone
Ora
che
sono
al
sole
da
24
ore
Now
that
I've
been
in
the
sun
for
24
hours
Arrivano
i
messaggi
grande
delbyy
hai
spaccato
Messages
are
coming
in,
great
Delbyy,
you've
blown
up
Arrivano
i
messaggi
tipo
scemo
hai
floppato
Messages
are
coming
in
like
you're
stupid,
you
flopped
Grazie
del
supporto
raga
io
ve
ne
sono
grato
Thanks
for
the
support
guys,
I'm
grateful
Sceso
dallo
spazio
e
sono
appena
arrivato
I
came
down
from
space
and
just
arrived
Faccio
pezzi
pure
sopra
il
boombap
I
make
pieces
even
over
boom
bap
Conto
pezzi
pure
con
la
tuta
I
count
pieces
even
with
my
suit
on
Non
faccio
parte
di
sta
scena
perché
il
resto
della
scena
è
scena
muta
I'm
not
part
of
this
scene
because
the
rest
of
the
scene
is
mute
Un
giorno
passa
come
fosse
nulla
A
day
passes
like
it's
nothing
24
ore
passano
veloci
24
hours
pass
quickly
La
notte
dormo
nella
culla
I
sleep
in
the
cradle
at
night
Nella
savana
noi
siamo
leoni
In
the
savanna
we
are
lions
Lo
sai
la
vita
non
è
rose
e
fiori
You
know
life
is
not
all
roses
Io
di
quella
sera
ricordo
le
urla
I
remember
the
screams
of
that
evening
Se
ci
penso
ancora
sai
che
un
po'
mi
urta
If
I
think
about
it
again,
you
know
it
kinda
hurts
Scrivo
questo
testo
fuori
lampi
e
tuoni
I'm
writing
this
text
outside
the
flashes
and
thunder
Scrivo
questo
testo
fuori
lampi
e
tuoni
I'm
writing
this
text
outside
the
flashes
and
thunder
L'unica
mia
droga
sono
le
canzoni
My
only
drug
is
songs
Qua
se
arrivi
in
alto
è
perché
fai
favori
Here,
if
you
get
high
it's
because
you
do
favors
Viviamo
in
un
mondo
fatto
di
illusioni
We
live
in
a
world
of
illusions
Ora
che
ho
affrontato
si
la
mia
paura
Now
that
I've
faced
my
fear,
yes
Malato
di
sta
roba
ma
non
ho
la
cura
I'm
sick
of
this
stuff,
but
I
don't
have
a
cure
Sicuro
non
ci
ho
fatto
una
bella
figura
I'm
sure
I
didn't
make
a
good
impression
Ho
pagato
il
conto
ma
senza
fattura
I
paid
the
bill
but
without
an
invoice
Son
fiero
di
me,
di
quello
che
sono
I'm
proud
of
myself,
of
who
I
am
Non
mi
fido
più
di
queste
persone
I
don't
trust
these
people
anymore
Vincerò
da
re,
morirò
da
solo
I'll
win
like
a
king,
I'll
die
alone
Ora
che
sono
al
sole
da
24
ore
Now
that
I've
been
in
the
sun
for
24
hours
Son
fiero
di
me,
di
quello
che
sono
I'm
proud
of
myself,
of
who
I
am
Non
mi
fido
più
di
queste
persone
I
don't
trust
these
people
anymore
Vincerò
da
re,
morirò
da
solo
I'll
win
like
a
king,
I'll
die
alone
Ora
che
sono
al
sole
da
24
ore
Now
that
I've
been
in
the
sun
for
24
hours
So
cosa
significa
la
caduta
libera
I
know
what
freefall
means
Voglio
andare
in
alto
ma
soffro
di
vertigini
I
want
to
go
high
but
I
suffer
from
vertigo
Non
godiamo
la
vita
perché
siamo
troppo
timidi
We
don't
enjoy
life
because
we're
too
timid
Noi
ci
odiamo
troppo
perché
siamo
troppo
simili
We
hate
each
other
too
much
because
we're
too
similar
24
ore
passano
veloci
24
hours
pass
quickly
Sono
cresciuto
non
sento
dolori
I've
grown
up,
I
don't
feel
pain
Qua
per
guarire
non
servon
dottori
Here,
to
heal,
doctors
are
not
needed
Io
tipo
che
muoio
solo
se
sfiori
I'm
the
type
who
dies
only
if
you
touch
24
ore,
qua
è
buio
pesto
24
hours,
it's
pitch
black
here
24
ore
che
c'è
sto
maltempo
24
hours
of
this
bad
weather
Devo
scappare
fra
non
ho
più
tempo
I
have
to
escape,
I
don't
have
time
anymore
Mettendo
in
gioco
soltanto
me
stesso
Putting
only
myself
on
the
line
Fiero
di
me,fiero
di
noi
Proud
of
myself,
proud
of
us
Non
giudicare
fatti
i
cazzi
tuoi
Don't
judge,
mind
your
own
business
Qua
tutti
bravi
col
senno
di
poi
Everyone
here
is
smart
in
hindsight
Senza
benzina
e
zero
serbatoi
No
gas
and
zero
tanks
Zero
serbatoi
e
senza
benzina
Zero
tanks
and
no
gas
Tutti
tranquilli
che
la
ruota
gira
Everyone
is
calm,
the
wheel
turns
24
ore
più
forte
di
prima
24
hours
stronger
than
before
Io
che
ci
credo
più
forte
di
prima
I
believe
in
it,
stronger
than
before
Mostri
in
testa
pure
questa
notte
Monsters
in
my
head
even
tonight
Al
mio
ritorno
Upon
my
return
24
ore
per
morire
vivo
solo
un
giorno
24
hours
to
die,
I
only
live
one
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Del Buono
Альбом
24 Ore
дата релиза
30-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.