Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streetcar
Трамвай «Желание»
Can
you
feel
the
layers
Чувствуешь,
как
слои
Of
the
world
closing
in
upon
you?
Мира
сжимаются
вокруг
тебя?
Looking
for
a
prayer
Ищешь
ли
молитву,
Looking
for
a
wish
that'll
come
true
Ищешь
ли
желание,
что
сбудется,
To
see
a
different
shoreline
Чтобы
увидеть
иной
берег,
Sometimes
you're
gonna
have
to
leave
the
ocean
Порой
тебе
придётся
покинуть
океан.
You
gotta
land
sometime
Тебе
нужно
приземлиться,
You
know
you
can't
always
be
in
motion
Ведь
знаешь,
нельзя
всегда
быть
в
движении.
Won't
you
come
down,
down,
down
Не
сойдёшь
ли
ты
вниз,
вниз,
вниз
From
your
streetcar
named
desire?
Со
своего
трамвая
по
имени
«Желание»?
Throw
some
ice
on
the
fire,
fire
Подбрось
немного
льда
в
огонь,
огонь,
And
find
your
own
way
back
И
найди
свой
обратный
путь.
Won't
you
come
down,
down,
down
Не
сойдёшь
ли
ты
вниз,
вниз,
вниз
From
your
streetcar
named
desire?
Со
своего
трамвая
по
имени
«Желание»?
You
can't
climb
any
higher,
higher
Ведь
выше
ты
не
заберёшься,
выше,
So
lay
down
on,
lay
down
on
the
tracks
Так
ложись,
ложись
на
рельсы.
Every
little
answer
Каждый
маленький
ответ
Only
leads
you
to
another
question
Лишь
ведёт
тебя
к
следующему
вопросу.
All
the
things
you
ask
for
Все
вещи,
что
ты
просишь,
Are
they
all
too
numerous
to
mention?
Их
разве
слишком
много,
чтобы
перечислять?
Sacrifice
for
the
greater
good
Жертвуешь
ради
общего
блага,
If
it
could
only
be
all
over
Если
бы
это
только
могло
всё
закончить.
You'd
walk
away
if
you
could
Ты
бы
ушёл,
если
бы
мог,
And
come
down,
down,
down
И
спустился
бы
вниз,
вниз,
вниз.
Will
you
ever
come
down,
down,
down?
Сойдёшь
ли
ты
когда-нибудь
вниз,
вниз,
вниз?
Find
your
own
way
back
Найди
свой
обратный
путь.
Are
you
ever
gonna
lay
down
on
the
tracks?
Ляжешь
ли
ты
когда-нибудь
на
рельсы?
Won't
you
come
down,
down,
down
Не
сойдёшь
ли
ты
вниз,
вниз,
вниз
From
your
streetcar
named
desire?
Со
своего
трамвая
по
имени
«Желание»?
Throw
some
ice
on
the
fire,
fire
Подбрось
немного
льда
в
огонь,
огонь,
And
find
your
own
way
back
И
найди
свой
обратный
путь.
Won't
you
come
down,
down,
down
Не
сойдёшь
ли
ты
вниз,
вниз,
вниз
From
your
streetcar
named
desire?
Со
своего
трамвая
по
имени
«Желание»?
You
can't
climb
any
higher,
higher
Ведь
выше
ты
не
заберёшься,
выше,
So
lay
down
on,
lay
down
on
the
tracks
Так
ложись,
ложись
на
рельсы.
There
are
two
kinds
of
journeys
Есть
два
вида
путешествий:
The
ones
that
you
can
take
Те,
что
ты
можешь
предпринять,
And
the
ones
that
life
will
take
you
on
И
те,
в
которые
жизнь
тебя
поведёт.
Down
here
on
the
ground,
no
one
is
around
Здесь,
на
земле,
никого
нет
рядом,
To
walk
into
an
open
doorway
Чтобы
войти
в
открытый
дверной
проём.
Won't
you
come
down,
down,
down
Не
сойдёшь
ли
ты
вниз,
вниз,
вниз
From
your
streetcar
named
desire?
Со
своего
трамвая
по
имени
«Желание»?
Throw
some
ice
on
the
fire,
fire
Подбрось
немного
льда
в
огонь,
огонь,
And
find
your
own
way
back
И
найди
свой
обратный
путь.
Won't
you
come
down,
down,
down
Не
сойдёшь
ли
ты
вниз,
вниз,
вниз
From
your
streetcar
named
desire?
Со
своего
трамвая
по
имени
«Желание»?
You
can't
climb
any
higher,
higher
Ведь
выше
ты
не
заберёшься,
выше,
So
lay
down
on,
lay
down
on
the
tracks
Так
ложись,
ложись
на
рельсы.
Won't
you
come
down,
down,
down?
Не
сойдёшь
ли
ты
вниз,
вниз,
вниз?
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз.
Find
your
own
way
back
Найди
свой
обратный
путь.
Lay
down
on
the
tracks
Ложись
на
рельсы.
Find
your
own
way
back
Найди
свой
обратный
путь.
Are
you
ever
gonna
lay
down
on
the
tracks?
Ляжешь
ли
ты
когда-нибудь
на
рельсы?
Find
your
own
way
back
Найди
свой
обратный
путь.
Did
you
say
you're
gonna
lay
down
on
the
tracks?
Сказал
ли
ты,
что
ляжешь
на
рельсы?
Find
your
own
way
back
Найди
свой
обратный
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nowell Rhys Fulber, Peter Wright
Альбом
Signs
дата релиза
10-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.