Delerium feat. Inna Walters - Streetcar - перевод текста песни на русский

Streetcar - Delerium перевод на русский




Streetcar
Трамвай «Желание»
Can you feel the layers
Чувствуешь, как слои
Of the world closing in upon you?
Мира сжимаются вокруг тебя?
Looking for a prayer
Ищешь ли молитву,
Looking for a wish that'll come true
Ищешь ли желание, что сбудется,
To see a different shoreline
Чтобы увидеть иной берег,
Sometimes you're gonna have to leave the ocean
Порой тебе придётся покинуть океан.
You gotta land sometime
Тебе нужно приземлиться,
You know you can't always be in motion
Ведь знаешь, нельзя всегда быть в движении.
Won't you come down, down, down
Не сойдёшь ли ты вниз, вниз, вниз
From your streetcar named desire?
Со своего трамвая по имени «Желание»?
Throw some ice on the fire, fire
Подбрось немного льда в огонь, огонь,
And find your own way back
И найди свой обратный путь.
Won't you come down, down, down
Не сойдёшь ли ты вниз, вниз, вниз
From your streetcar named desire?
Со своего трамвая по имени «Желание»?
You can't climb any higher, higher
Ведь выше ты не заберёшься, выше,
So lay down on, lay down on the tracks
Так ложись, ложись на рельсы.
Every little answer
Каждый маленький ответ
Only leads you to another question
Лишь ведёт тебя к следующему вопросу.
All the things you ask for
Все вещи, что ты просишь,
Are they all too numerous to mention?
Их разве слишком много, чтобы перечислять?
Sacrifice for the greater good
Жертвуешь ради общего блага,
If it could only be all over
Если бы это только могло всё закончить.
You'd walk away if you could
Ты бы ушёл, если бы мог,
And come down, down, down
И спустился бы вниз, вниз, вниз.
Will you ever come down, down, down?
Сойдёшь ли ты когда-нибудь вниз, вниз, вниз?
Find your own way back
Найди свой обратный путь.
Are you ever gonna lay down on the tracks?
Ляжешь ли ты когда-нибудь на рельсы?
Won't you come down, down, down
Не сойдёшь ли ты вниз, вниз, вниз
From your streetcar named desire?
Со своего трамвая по имени «Желание»?
Throw some ice on the fire, fire
Подбрось немного льда в огонь, огонь,
And find your own way back
И найди свой обратный путь.
Won't you come down, down, down
Не сойдёшь ли ты вниз, вниз, вниз
From your streetcar named desire?
Со своего трамвая по имени «Желание»?
You can't climb any higher, higher
Ведь выше ты не заберёшься, выше,
So lay down on, lay down on the tracks
Так ложись, ложись на рельсы.
There are two kinds of journeys
Есть два вида путешествий:
The ones that you can take
Те, что ты можешь предпринять,
And the ones that life will take you on
И те, в которые жизнь тебя поведёт.
Down here on the ground, no one is around
Здесь, на земле, никого нет рядом,
To walk into an open doorway
Чтобы войти в открытый дверной проём.
Won't you come down, down, down
Не сойдёшь ли ты вниз, вниз, вниз
From your streetcar named desire?
Со своего трамвая по имени «Желание»?
Throw some ice on the fire, fire
Подбрось немного льда в огонь, огонь,
And find your own way back
И найди свой обратный путь.
Won't you come down, down, down
Не сойдёшь ли ты вниз, вниз, вниз
From your streetcar named desire?
Со своего трамвая по имени «Желание»?
You can't climb any higher, higher
Ведь выше ты не заберёшься, выше,
So lay down on, lay down on the tracks
Так ложись, ложись на рельсы.
Won't you come down, down, down?
Не сойдёшь ли ты вниз, вниз, вниз?
Down, down, down
Вниз, вниз, вниз.
Find your own way back
Найди свой обратный путь.
Lay down on the tracks
Ложись на рельсы.
Find your own way back
Найди свой обратный путь.
Are you ever gonna lay down on the tracks?
Ляжешь ли ты когда-нибудь на рельсы?
Find your own way back
Найди свой обратный путь.
Did you say you're gonna lay down on the tracks?
Сказал ли ты, что ляжешь на рельсы?
Find your own way back
Найди свой обратный путь.





Авторы: Nowell Rhys Fulber, Peter Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.