Deleterio feat. Marracash, Luchè & Jake la Furia - Ciao - перевод текста песни на немецкий

Ciao - Deleterio feat. Marracash, Luchè & Jake la Furiaперевод на немецкий




Ciao
Ciao
Ehi fratè
Hey Bruder
Ehi fratè
Hey Bruder
Senza nemmeno dirci ciao
Ohne uns auch nur Ciao zu sagen
Ehi fratè
Hey Bruder
Non riesco neanche a dirti ciao
Ich kann dir nicht mal Ciao sagen
Ciao ciao
Ciao ciao
Ehi fratè
Hey Bruder
Volevo solo dirti ciao
Ich wollte dir nur Ciao sagen
Ciao ciao
Ciao ciao
Fratè
Bruder
Volevo solo dirti
Ich wollte dir nur sagen
Che il cielo di Napoli è sempre azzurro
Dass der Himmel von Neapel immer blau ist
Come gli occhi del piccolo Arturo
Wie die Augen des kleinen Arturo
Ti ho promesso e ho mantenuto
Ich habe es dir versprochen und gehalten
E di quegli infami non c'è più nessuno
Und von diesen Schurken ist keiner mehr da
C'ho 50 mila euro
Ich habe 50 Tausend Euro
Così non parti da zero
Damit du nicht bei Null anfängst
Tutti vestiti di nero
Alle in Schwarz gekleidet
Brindiamo ad un nuovo sentiero
Wir stoßen auf einen neuen Weg an
Troie e soldi vanno mano in mano
Nutten und Geld gehen Hand in Hand
Se perdi l'uno perdi anche l'altro
Wenn du das eine verlierst, verlierst du auch das andere
Sai tuoi cugno è strano
Du weißt, dein Cousin ist seltsam
Mi fa ciao da lontano
Er winkt mir von Weitem zu
Mi affacciavo dal piano
Ich schaute aus der Etage
Affascinato mi affezionavo
Fasziniert wurde ich anhänglich
Dirti del primo bacio
Dir vom ersten Kuss erzählen
Fino al mio primo sparo
Bis zu meinem ersten Schuss
Tutti hanno dei sogni
Jeder hat Träume
Ma non tutti vivono un incubo
Aber nicht jeder erlebt einen Albtraum
Non avevamo scelta
Wir hatten keine Wahl
Piccoli come un microbo
Klein wie eine Mikrobe
Urlare al mondo
Der Welt zurufen
Abbiam bisogno di aiuto
Wir brauchen Hilfe
Vieni a darcelo
Komm und gib sie uns
E lui ci fa criminali
Und er macht uns zu Kriminellen
E noi orgogliosi di esserlo
Und wir sind stolz darauf, es zu sein
La vendetta è un piatto che va servito caldo
Rache ist ein Gericht, das heiß serviert wird
Non è una guerra fredda
Es ist kein kalter Krieg
Faccio fuoco e inferno sulla terra
Ich mache Feuer und Hölle auf Erden
Capisca chi capisca
Verstehe, wer versteht
Il fatto è che davvero siamo soli
Tatsache ist, dass wir wirklich allein sind
Finché morte non ci unisca
Bis dass der Tod uns vereint
Ti hanno preso e ti hanno messo dentro
Sie haben dich geschnappt und eingesperrt
Ehi fratè
Hey Bruder
Senza nemmeno dirci ciao
Ohne uns auch nur Ciao zu sagen
Pensa a come rompere il silenzio
Denke daran, wie man die Stille bricht
Ehi fratè
Hey Bruder
Non riesco neanche a dirti ciao
Ich kann dir nicht mal Ciao sagen
Ciao ciao
Ciao ciao
Ehi fratè
Hey Bruder
Volevo solo dirti ciao
Ich wollte dir nur Ciao sagen
Ciao ciao
Ciao ciao
Fratè
Bruder
Volevo solo dirti
Ich wollte dir nur sagen
Ciao è fondamentale
Ciao ist grundlegend
Il mondo è come il tao
Die Welt ist wie das Tao
E non sai mai cosa ti capita
Und du weißt nie, was dir passiert
Fra se il bene o il male
Ob Gut oder Böse
L'ultimo saluto ciao
Der letzte Gruß Ciao
Troppo sangue, troppe pene
Zu viel Blut, zu viel Leid
Il tuo volto sul giornale
Dein Gesicht in der Zeitung
Lo conosco troppo bene
Ich kenne es nur zu gut
Frate, in giro fino a quando
Bruder, unterwegs, bis
Gli uccelli già cantavano
Die Vögel schon sangen
Giovani prigionieri di
Junge Gefangene von
Un sogno fa, Guantanamo
Ein Traum, Guantanamo
Zio siamo cresciuti male insieme
Alter, wir sind zusammen schlecht aufgewachsen
Fra cartine e tessere
Zwischen Blättchen und Karten
Tu sei rimasto per strada
Du bist auf der Straße geblieben
Io ho continuato a crescere
Ich bin weiter gewachsen
Fatti una vita per stare fuori dai guai
Mach dir ein Leben, um aus Schwierigkeiten herauszukommen
Ridono per ciò che dici
Sie lachen über das, was du sagst
Ma credono a ciò che fai
Aber sie glauben, was du tust
Parlavi una volta sola
Du hast nur einmal gesprochen
Dopo era sangue che cola
Danach floss Blut
L'ambiente non lascia scelta fra
Die Umgebung lässt keine Wahl, Bruder
E tu hai scelto la pistola
Und du hast die Pistole gewählt
Siamo soli al mondo
Wir sind allein auf der Welt
Fuori per la strada
Draußen auf der Straße
O dentro un buco immondo
Oder in einem dreckigen Loch
Con le bestie
Mit den Bestien
Grate alle finestre
Gitter vor den Fenstern
Che ti isola il mondo
Die dich von der Welt isolieren
Tieni duro, io t'aspetto fuori
Halte durch, ich warte draußen auf dich
Sopra un Jaguar nero
In einem schwarzen Jaguar
Ti scrivevo fra
Ich habe dir geschrieben, Bruder
Perché volevo
Weil ich wollte
Solamente dirti ciao
Dir nur Ciao sagen
Ti hanno preso e ti hanno messo dentro
Sie haben dich geschnappt und eingesperrt
Ehi fratè
Hey Bruder
Senza nemmeno dirci ciao
Ohne uns auch nur Ciao zu sagen
Pensa a come rompere il silenzio
Denke daran, wie man die Stille bricht
Ehi fratè
Hey Bruder
Non riesco neanche a dirti ciao
Ich kann dir nicht mal Ciao sagen
Ciao ciao
Ciao ciao
Ehi fratè
Hey Bruder
Volevo solo dirti ciao
Ich wollte dir nur Ciao sagen
Ciao ciao
Ciao ciao
Fratè
Bruder
Volevo solo dirti
Ich wollte dir nur sagen
Volevo solo dirti
Ich wollte dir nur sagen
Ciao
Ciao
Volevo solo dirti
Ich wollte dir nur sagen
Ciaooooooooo
Ciaooooooo





Авторы: Bartolo Fabio Rizzo, Francesco Vigorelli, Luca Imprudente, Piermarco Gianotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.