Deleterio feat. Mecna - Portami Con Te - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deleterio feat. Mecna - Portami Con Te




Portami Con Te
Забери меня с собой
Portami con te
Забери меня с собой
Da quale letto sei caduta?
С какой кровати ты упала?
Da quale letto sei caduta?
С какой кровати ты упала?
Portami con te
Забери меня с собой
No, che dal mio letto sei caduta
Нет, ты упала с моей кровати
Che dal mio letto sei caduta
Ты упала с моей кровати
Dicono in giro che ti sei ripresa
Поговаривают, что ты пришла в себя
Come dopo aver inserito due dita dentro una presa, in piedi, ma stesa
Как будто сунула два пальца в розетку, стоишь, но без чувств
Continuo a farti complimenti da dentro un'offesa
Продолжаю делать тебе комплименты, скрывая оскорбления
Tu continueresti a farmi flettere e perdere presa
Ты продолжаешь заставлять меня сгибаться и терять хватку
Toglimi le mani dagli occhi, che c'ho una birra in mano
Убери руки от моих глаз, у меня в руке пиво
E sto camminando con gli orchi, al lato dei fuochi
И я гуляю с орками, рядом с кострами
Vedo il tuo culo muoversi e non ne ho visti pochi
Вижу, как двигается твоя задница, и я видел их немало
Tu ne hai visti di rapper noti, ma mai di così stilosi
Ты видела известных рэперов, но не таких стильных
Concedimi un ballo nel tuo distacco
Позволь мне пригласить тебя на танец в твоем отчуждении
Dai, scontriamoci i pensieri quando parlo
Давай, столкнем наши мысли, когда я говорю
Vai tu, mi fido che non fidarsi affatto
Иди, я доверяю тебе, хотя совсем не доверяю
Si muore soli, soli dentro un mare di rimpianto
Мы умираем одни, одни в море сожалений
Tu non sei come le altre, starai pensando da parte
Ты не такая, как другие, ты, наверное, думаешь про себя
Tu sei quella che le altre non sanno
Ты та, которой другие не знают
Ma sai la vita è troppo corta per non darmi corda
Но знаешь, жизнь слишком коротка, чтобы не дать мне шанс
Avrai il vestito stropicciato e il mio cuore spezzato in borsa
У тебя будет мятое платье, а в моей сумке разбитое сердце
Forse
Возможно
Portami con te
Забери меня с собой
Da quale letto sei caduta?
С какой кровати ты упала?
Da quale letto sei caduta?
С какой кровати ты упала?
Portami con te
Забери меня с собой
No, che dal mio letto sei caduta
Нет, ты упала с моей кровати
Che dal mio letto sei caduta
Ты упала с моей кровати
Dicono in giro che hai una bella faccia tosta a presentarti di nuovo
Поговаривают, что у тебя хватает наглости снова появиться
Mentre cammini e ti trascini via il lenzuolo
Пока ты идешь и волочишь за собой простыню
Vorresti calarmi i jeans e io vorrei calarmi nel ruolo
Ты хочешь стянуть с меня джинсы, а я хочу вжиться в роль
Ma ho tutte e due le mani in tasca e mi basta guardarti solo
Но у меня обе руки в карманах, и мне достаточно просто смотреть на тебя
E ti basta guardarmi, suono, senza neanche un tatuaggio
И тебе достаточно смотреть на меня, я звучу, даже без единой татуировки
Ma hai visto il mio sito, sono il Caravaggio del millennio nuovo
Но ты видела мой сайт, я Караваджо нового тысячелетия
Ti tratterei come uno straccio, ma trovo
Я бы обращался с тобой, как с тряпкой, но понимаю
Che sai trattarti peggio tu senza l'aiuto di un uomo
Что ты можешь обращаться с собой еще хуже без помощи мужчины
Per non lasciarti cadere, stavo cadendo anch'io
Чтобы не дать тебе упасть, я и сам падал
Per non lasciarti cadere (Cadere, yeah)
Чтобы не дать тебе упасть (Падать, да)
Portami con te
Забери меня с собой
Da quale letto sei caduta?
С какой кровати ты упала?
Da quale letto sei caduta?
С какой кровати ты упала?
Portami con te
Забери меня с собой
No, che dal mio letto sei caduta
Нет, ты упала с моей кровати
Che dal mio letto sei caduta
Ты упала с моей кровати
Per non lasciarti cadere, sono caduto anch'io
Чтобы не дать тебе упасть, я и сам упал
Sono caduto anch'io
Я и сам упал
Da quale letto sei caduta?
С какой кровати ты упала?
Per non lasciarti cadere, sono caduto anch'io
Чтобы не дать тебе упасть, я и сам упал
Sono caduto anch'io
Я и сам упал
Da quale letto sei caduta?
С какой кровати ты упала?
Portami con te
Забери меня с собой
Da quale letto sei caduta?
С какой кровати ты упала?
Da quale letto sei caduta?
С какой кровати ты упала?
Portami con te
Забери меня с собой
No, che dal mio letto sei caduta
Нет, ты упала с моей кровати
Che dal mio letto sei caduta
Ты упала с моей кровати





Авторы: Corrado Grilli, Piermarco Gianotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.