Текст и перевод песни Deleterio feat. Nitro - Una Settimana D'Addio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Settimana D'Addio
Прощальная неделя
Cash
rules
everything
around
me
Кэш
правит
всем
вокруг
меня
Yeah,
ya
know,
Dadaismo
Да,
ты
знаешь,
Дадаизм
E
non
ho
niente
in
mano,
ma
è
tutto
qui
И
у
меня
ничего
нет
в
руках,
но
всё
здесь
Nella
mia
testa
В
моей
голове
Che
cerca
gente
invano
come
le
comparse
di
un
film
Которая
тщетно
ищет
людей,
словно
статистов
в
фильме
E
poi
raccoglie
ciò
che
resta
А
потом
собирает
то,
что
осталось
E
se
potessi
andar
lontano
adesso
non
sarei
qui
И
если
бы
я
мог
сейчас
уйти
далеко,
меня
бы
здесь
не
было
Ma
in
una
vita
diversa
Но
в
другой
жизни
Forse
il
mio
lato
umano
è
fatto
per
restare
così
Возможно,
моя
человеческая
сторона
создана,
чтобы
оставаться
такой
In
una
riga
inespressa
В
невыраженной
строке
Ma
che
bella
la
gente
perbene,
che
si
trattiene
e
non
s'intrattiene
Но
как
прекрасны
порядочные
люди,
которые
сдерживаются
и
не
развлекаются
Sta
zitta,
s'impegna
poi
non
si
mantiene,
una
vita
all'insegna
del
"Sì,
va
bene"
Молчат,
стараются,
а
потом
не
выдерживают,
жизнь
под
девизом
"Да,
ладно"
Cazzo
mene
se
hai
la
villa
in
Toscana
Плевать
мне,
если
у
тебя
вилла
в
Тоскане
Nove
su
dieci
ogni
famiglia
cristiana
ha
almeno
una
figlia
puttana
Девять
из
десяти
в
каждой
христианской
семье
есть
хотя
бы
одна
дочь-шлюха
Mi
fa
pena
chi
si
barcamena,
perché
si
fa
la
vacanza
sulla
barca
a
vela
Мне
жаль
тех,
кто
выкручивается,
потому
что
проводит
отпуск
на
парусной
лодке
Mio
padre
che
si
spacca
la
schiena,
mentre
cambia
la
marcia
della
Lancia
Thema
Мой
отец,
который
надрывает
спину,
переключая
передачи
на
Lancia
Thema
Il
dramma
si
spiega,
si
chiama
sistema,
chi
salta
la
cena
e
chi
ha
la
pancia
piena
Драму
легко
объяснить,
она
называется
системой,
кто-то
пропускает
ужин,
а
у
кого-то
полный
живот
Mia
mamma
che
prega,
il
diaframma
si
gela,
chiede
se
la
realtà
abbia
una
faccia
vera
Моя
мама,
которая
молится,
диафрагма
замирает,
спрашивает,
есть
ли
у
реальности
настоящее
лицо
La
libertà
non
esiste,
è
una
farsa,
consiste
in
ciò
che
passa
da
una
gabbia
all'altra
Свободы
не
существует,
это
фарс,
она
заключается
в
переходе
из
одной
клетки
в
другую
È
triste
perché
siamo
nella
stessa
barca,
ma
se
affonda
c'è
chi
ti
asseconda
e
s'aggrappa
Грустно,
потому
что
мы
в
одной
лодке,
но
если
она
тонет,
кто-то
поддакивает
тебе
и
цепляется
E
la
fila
non
si
salta,
il
più
scemo
ti
scavalca,
la
donna
poi
ti
lascia
e
si
prende
ciò
che
avanza
И
очередь
не
пропустишь,
самый
тупой
обгонит
тебя,
женщина
потом
бросит
тебя
и
заберет
то,
что
осталось
La
felicità
a
volte
stanca,
e
sei
hai
troppo
vuoi
sempre
ciò
che
manca,
ed
è
mai
abbastanza
Счастье
иногда
утомляет,
и
если
у
тебя
слишком
много,
ты
всегда
хочешь
то,
чего
не
хватает,
и
этого
всегда
мало
Ma
non
c'entra
un
cazzo
con
Batman,
se
sono
diventato
pazzo
come
ad
Arkham
Но
это
ни
хрена
не
связано
с
Бэтменом,
если
я
сошел
с
ума,
как
в
Аркхэме
Se
non
faccio
più
un
cazzo
con
calma,
a
parte
quando
parlo
dal
banco
col
barman
Если
я
больше
ничего
не
делаю
спокойно,
кроме
как
разговариваю
у
стойки
с
барменом
Vedo
la
tua
vacca,
le
guardo
la
scarpa,
mica
se
è
di
marca,
ma
se
sa
portarla
Я
вижу
твою
корову,
смотрю
на
ее
туфли,
не
важно,
брендовые
ли
они,
а
важно,
умеет
ли
она
их
носить
Perché
se
è
una
cavalla,
ma
non
sai
cavalcarla,
prima
o
poi
ti
ribalta,
ti
parla
ma
guarda
me
Потому
что
если
она
лошадь,
но
ты
не
умеешь
на
ней
ездить,
рано
или
поздно
она
тебя
опрокинет,
говорит
с
тобой,
но
смотрит
на
меня
Che
non
ho
niente
in
mano
ma
è
tutto
qui
У
меня
ничего
нет
в
руках,
но
всё
здесь
Nella
mia
testa
В
моей
голове
Che
cerca
gente
invano
come
le
comparse
di
un
film
Которая
тщетно
ищет
людей,
словно
статистов
в
фильме
E
poi
raccoglie
ciò
che
resta
А
потом
собирает
то,
что
осталось
E
se
potessi
andar
lontano
adesso
non
sarei
qui
И
если
бы
я
мог
сейчас
уйти
далеко,
меня
бы
здесь
не
было
Ma
in
una
vita
diversa
Но
в
другой
жизни
Forse
il
mio
lato
umano
è
fatto
per
restare
così
Возможно,
моя
человеческая
сторона
создана,
чтобы
оставаться
такой
In
una
riga
inespressa
В
невыраженной
строке
Fumo
una
Pall
Mall,
nella
stanza
calma
piatta
Курю
Pall
Mall,
в
комнате
тихо
Cuore
ricolmo
d'ansia
ancora
senza
un
soldo
in
tasca,
ah!
Сердце
полно
тревоги,
всё
еще
без
гроша
в
кармане,
ах!
Il
colmo
è
che
non
c'hai
più
neanche
un
conto
in
banca
Хуже
всего,
что
у
тебя
больше
нет
счета
в
банке
Il
paradosso
è
che
ad
Ibiza
fai
la
settimana
bianca
e
inizia
Парадокс
в
том,
что
на
Ибице
ты
проводишь
"белую
неделю"
и
начинается
Lunedì,
martedì,
mercoledì,
giovedì,
venerdì
e
finisce
tutto
col
sabato
Понедельник,
вторник,
среда,
четверг,
пятница,
и
всё
заканчивается
в
субботу
Ed
è
fumedì,
mortedì,
pilloledì,
jolledì,
beverdì,
e
svanisce
tutto
nel
baratro
И
это
день
курева,
день
смерти,
день
таблеток,
день
кайфа,
день
выпивки,
и
всё
исчезает
в
бездне
Quello
che
ti
sparano
addosso
nuoce,
tutto
è
troppo
veloce
То,
что
в
тебя
стреляют,
вредит,
всё
слишком
быстро
A
volte
grido
sotto
voce,
ma
vince
solamente
chi
è
più
grosso
e
feroce,
Bronson
docet
Иногда
я
кричу
вполголоса,
но
побеждает
только
тот,
кто
больше
и
свирепее,
Бронсон
учит
Sette
peccati
sul
dorso,
siete
invecchiati
al
mio
posto
Семь
грехов
на
спине,
вы
состарились
вместо
меня
Io
vivo
all'ultimo
sforzo,
tu
all'ultimo
sfarzo
coi
tavoli
in
quarzo,
stronzo!
Я
живу
на
последнем
издыхании,
ты
- на
последнем
шике,
со
столами
из
кварца,
ублюдок!
Mi
hanno
detto
che
l'anima
ha
un
costo
Мне
сказали,
что
у
души
есть
цена
Aspetterò
Satana
e
gli
manderò
il
conto
Я
подожду
Сатану
и
выставлю
ему
счет
Tu
che
parli
dei
problemi
del
mondo,
come
sei
profondo,
manco
ti
rispondo
Ты,
который
говорит
о
проблемах
мира,
какой
ты
глубокий,
я
даже
не
отвечаю
тебе
Sarò
pronto
a
smantellare
la
cattedrale
con
l'arsenale
Я
буду
готов
разрушить
собор
с
арсеналом
Per
rallegrare
il
mio
capezzale
e
per
apprezzare
anche
il
farsi
male
Чтобы
порадовать
свое
изголовье
и
чтобы
оценить
даже
боль
Dio
non
c'è,
l'uomo
è
tale
e
quale:
fa
tutto
per
se
e
lo
fa
male
uguale
Бога
нет,
человек
таков,
каков
он
есть:
он
делает
всё
для
себя
и
делает
это
плохо
Deve
guadagnare
e
ancora
guadagnare,
finché
l'ansia
sale
in
modo
maniacale
Он
должен
зарабатывать
и
еще
зарабатывать,
пока
тревога
не
возрастет
до
безумия
La
rivoluzione
non
è
graduale,
è
solo
selezione
non
naturale
Революция
не
постепенна,
это
просто
неестественный
отбор
C'è
una
soluzione
ed
è
peggiorare,
dopo
l'assoluzione
al
confessionale
Есть
решение,
и
оно
состоит
в
том,
чтобы
стать
хуже,
после
отпущения
грехов
в
исповедальне
Ed
è
personale
la
bandiera
nazionale
che
sventola
И
это
личный
национальный
флаг,
который
развевается
Pane,
caviale,
puttane,
catrame,
letame,
tutto
da
mangiare
nella
stessa
pentola
Хлеб,
икра,
шлюхи,
деготь,
навоз,
всё
для
еды
в
одном
горшке
E
tu
accendila,
combatto
la
mia
lotta
personale
solamente
con
un
personal
И
ты
зажигай
его,
я
борюсь
со
своей
личной
борьбой
только
с
персоналом
Indosso
i
parastinchi
come
Baek
Doo
San,
per
i
sorrisi
finti
come
Black
Hole
Sun
Я
ношу
щитки,
как
Бэк
Ду
Сан,
для
фальшивых
улыбок,
как
Black
Hole
Sun
Ne
ho
visti
di
arroganti
guardarmi
in
modo
gradasso
Я
видел
много
высокомерных,
смотрящих
на
меня
свысока
Non
sapendo
che
i
montanti
arrivano
sempre
dal
basso
Не
зная,
что
апперкоты
всегда
приходят
снизу
Se
siete
ciò
che
avete
non
sarete
mai
di
più
Если
вы
то,
что
у
вас
есть,
вы
никогда
не
будете
больше
Questo
è
il
machete
nella
roccia
e
tu
non
ti
chiami
re
Artù,
mi
spiace
Это
мачете
в
камне,
и
тебя
не
зовут
король
Артур,
мне
жаль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Albera, Piermarco Gianotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.