Delfina Cheb - Milonga del Moro Judío (feat. Nella) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Delfina Cheb - Milonga del Moro Judío (feat. Nella)




Milonga del Moro Judío (feat. Nella)
Милонга мавританского еврея (feat. Nella)
Por cada muro un lamento
На каждую стену стенание,
En Jerusalén la dorada
В золотом Иерусалиме.
Y mil vidas malgastadas
И тысячи жизней потрачены зря
Por cada mandamiento
На каждый завет, на каждый обет.
Yo soy polvo de tu viento
Я пыль твоего ветра,
Y aunque sangro de tu herida
И хотя кровь моя из твоей раны,
Y cada piedra querida
И каждый камень, любимый тобою,
Guarda mi amor más profundo
Хранит мою глубочайшую любовь,
No hay una piedra en el mundo
Нет камня в мире,
Que valga lo que una vida
Который стоил бы одной жизни.
Yo soy un moro judío
Я мавританская еврейка,
Que vive con los cristianos
Живу среди христиан.
No qué Dios es el mío
Я не знаю, кто мой Бог,
Ni cuáles son mis hermanos
И кто мои братья.
No qué Dios es el mío
Я не знаю, кто мой Бог,
Ni cuáles son mis hermanos
И кто мои братья.
No hay muerto que no me duela
Нет мёртвого, о ком бы я не скорбела,
No hay un bando ganador
Нет победителей в этой войне,
No hay nada más que dolor
Нет ничего, кроме боли,
Y otra vida que se vuela
И еще одна жизнь улетает.
La guerra es muy mala escuela
Война плохая школа,
No importa el disfraz que viste
Неважно, какой наряд ты носишь.
Perdonen que no me aliste
Прости, что я не встану в строй
Bajo ninguna bandera
Ни под одним флагом.
Vale más cualquier quimera
Любая химера дороже,
Que un trozo de tela triste
Чем кусок печальной ткани.
Yo soy un moro judío
Я мавританская еврейка,
Que vive con los cristianos
Живу среди христиан.
No qué Dios es el mío
Я не знаю, кто мой Бог,
Ni cuáles son mis hermanos
И кто мои братья.
No qué Dios es el mío
Я не знаю, кто мой Бог,
Ni cuáles son mis hermanos
И кто мои братья.
Y a nadie le di permiso
И я никому не давала разрешения
Para matar en mi nombre
Убивать от моего имени.
Un hombre no es más que un hombre
Человек всего лишь человек,
Y si hay Dios, así lo quiso
И если есть Бог, он так хотел.
El mismo suelo que piso
Та же земля, по которой я хожу,
Seguirá, yo me habré ido
Останется, а я уйду,
Rumbo también del olvido
Туда же, в забвение.
No hay doctrina que no vaya
Нет учения, которое не исчезнет,
Y no hay un pueblo que no se haya
И нет народа, который бы не считал себя
Creído el pueblo elegido
Избранным народом.
Yo soy un moro judío
Я мавританская еврейка,
Que vive con los cristianos
Живу среди христиан.
No qué dios es el mío
Я не знаю, кто мой Бог,
Ni cuáles son mis hermanos
И кто мои братья.
No qué dios es el mío
Я не знаю, кто мой Бог,
Ni cuáles son mis hermanos
И кто мои братья.
Yo soy un moro judío
Я мавританская еврейка,
Que vive con los cristianos
Живу среди христиан.
No qué dios es el mío
Я не знаю, кто мой Бог,
Ni cuáles son mis hermanos
И кто мои братья.
No qué dios es el mío
Я не знаю, кто мой Бог,
Ni cuáles son mis hermanos
И кто мои братья.





Авторы: Jorge Abner Drexler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.