Delfina Cheb - Milonga del Trovador (feat. The Horacio Avilano Guitar Quartet) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Delfina Cheb - Milonga del Trovador (feat. The Horacio Avilano Guitar Quartet)




Milonga del Trovador (feat. The Horacio Avilano Guitar Quartet)
Милонга трубадура (при участии гитарного квартета The Horacio Avilano)
Soy de una tierra hermosa de América del Sur
Я родом из прекрасной земли в Южной Америке
En mezcla gaucha de indio con español
Смесь индейца и испанца в гаучо
De piel y voz morochas vi en mi guitarra
Смуглая кожа и голос, я увидел в своей гитаре
Que al mundo van las coplas, y me fui yo
Что куплеты отправляются в мир, и я отправился
Con un rumor de nido volaban tras de
С шумом гнезда позади меня летели
Aquellos pañuelitos en la estación
Те платочки на вокзале
Pero soy peregrino y a mi nostalgia
Но я странник, и моя ностальгия
La llevo aquí en la oreja del corazón
Я ношу ее здесь, у себя в сердце
Vamos a la distancia,
Отправляемся вдаль
Que soy el trovador
Ведь я трубадур
Si la distancia llama
Если даль зовет
Yo jamás veré ponerse el sol
Я никогда не увижу, как заходит солнце
Vamos a la distancia,
Отправляемся вдаль
Y si no llego, amor
И если я не доберусь, любовь моя
Vos le darás mi alma
Ты отдашь мою душу
De argentino y de cantor
Аргентинца и певца
Mi casa es donde canto porque aprendí a escuchar
Мой дом там, где я пою, потому что я научился слушать
La voz de Dios que afina en cualquier lugar
Голос Бога, который настраивается в любом месте
Ecos que hay en las plazas y en las cocinas
Эхо, звучащее на площадях и на кухнях
Al borde de una cuna y atrás del mar
У колыбели и за морем
Si en esta andanza un día me llega la vejez
Если в этих скитаниях однажды старость настигнет меня
Ya mi niñez le hará la segunda voz
Мое детство встанет на вторую позицию
Y al fin con dos gargantas, a mi agonía
И наконец, с двумя глотками, к моей агонии
Le cantaré en la oreja del corazón
Я буду петь ей в самое сердце
Vamos a la distancia,
Отправляемся вдаль
Que soy el trovador
Ведь я трубадур
Si la distancia llama
Если даль зовет
Yo jamás veré ponerse el sol
Я никогда не увижу, как заходит солнце
Vamos a la distancia,
Отправляемся вдаль
Y si no llego, amor
И если я не доберусь, любовь моя
Vos le darás mi alma
Ты отдашь мою душу
De argentino y de cantor
Аргентинца и певца
Soy de una tierra hermosa de América del Sur
Я родом из прекрасной земли в Южной Америке
En mezcla gaucha de indio con español
Смесь индейца и испанца в гаучо
De piel y voz morochas vi en mi guitarra
Смуглая кожа и голос, я увидел в своей гитаре
Que al mundo van las coplas, y me fui yo
Что куплеты отправляются в мир, и я отправился





Авторы: ástor Piazzolla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.