Текст и перевод песни Delfina Cheb - Milonga del Trovador (feat. The Horacio Avilano Guitar Quartet)
Milonga del Trovador (feat. The Horacio Avilano Guitar Quartet)
Милонга трубадура (при участии гитарного квартета The Horacio Avilano)
Soy
de
una
tierra
hermosa
de
América
del
Sur
Я
родом
из
прекрасной
земли
в
Южной
Америке
En
mezcla
gaucha
de
indio
con
español
Смесь
индейца
и
испанца
в
гаучо
De
piel
y
voz
morochas
vi
en
mi
guitarra
Смуглая
кожа
и
голос,
я
увидел
в
своей
гитаре
Que
al
mundo
van
las
coplas,
y
me
fui
yo
Что
куплеты
отправляются
в
мир,
и
я
отправился
Con
un
rumor
de
nido
volaban
tras
de
mí
С
шумом
гнезда
позади
меня
летели
Aquellos
pañuelitos
en
la
estación
Те
платочки
на
вокзале
Pero
soy
peregrino
y
a
mi
nostalgia
Но
я
странник,
и
моя
ностальгия
La
llevo
aquí
en
la
oreja
del
corazón
Я
ношу
ее
здесь,
у
себя
в
сердце
Vamos
a
la
distancia,
sí
Отправляемся
вдаль
Que
soy
el
trovador
Ведь
я
трубадур
Si
la
distancia
llama
Если
даль
зовет
Yo
jamás
veré
ponerse
el
sol
Я
никогда
не
увижу,
как
заходит
солнце
Vamos
a
la
distancia,
sí
Отправляемся
вдаль
Y
si
no
llego,
amor
И
если
я
не
доберусь,
любовь
моя
Vos
le
darás
mi
alma
Ты
отдашь
мою
душу
De
argentino
y
de
cantor
Аргентинца
и
певца
Mi
casa
es
donde
canto
porque
aprendí
a
escuchar
Мой
дом
там,
где
я
пою,
потому
что
я
научился
слушать
La
voz
de
Dios
que
afina
en
cualquier
lugar
Голос
Бога,
который
настраивается
в
любом
месте
Ecos
que
hay
en
las
plazas
y
en
las
cocinas
Эхо,
звучащее
на
площадях
и
на
кухнях
Al
borde
de
una
cuna
y
atrás
del
mar
У
колыбели
и
за
морем
Si
en
esta
andanza
un
día
me
llega
la
vejez
Если
в
этих
скитаниях
однажды
старость
настигнет
меня
Ya
mi
niñez
le
hará
la
segunda
voz
Мое
детство
встанет
на
вторую
позицию
Y
al
fin
con
dos
gargantas,
a
mi
agonía
И
наконец,
с
двумя
глотками,
к
моей
агонии
Le
cantaré
en
la
oreja
del
corazón
Я
буду
петь
ей
в
самое
сердце
Vamos
a
la
distancia,
sí
Отправляемся
вдаль
Que
soy
el
trovador
Ведь
я
трубадур
Si
la
distancia
llama
Если
даль
зовет
Yo
jamás
veré
ponerse
el
sol
Я
никогда
не
увижу,
как
заходит
солнце
Vamos
a
la
distancia,
sí
Отправляемся
вдаль
Y
si
no
llego,
amor
И
если
я
не
доберусь,
любовь
моя
Vos
le
darás
mi
alma
Ты
отдашь
мою
душу
De
argentino
y
de
cantor
Аргентинца
и
певца
Soy
de
una
tierra
hermosa
de
América
del
Sur
Я
родом
из
прекрасной
земли
в
Южной
Америке
En
mezcla
gaucha
de
indio
con
español
Смесь
индейца
и
испанца
в
гаучо
De
piel
y
voz
morochas
vi
en
mi
guitarra
Смуглая
кожа
и
голос,
я
увидел
в
своей
гитаре
Que
al
mundo
van
las
coplas,
y
me
fui
yo
Что
куплеты
отправляются
в
мир,
и
я
отправился
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ástor Piazzolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.