Текст и перевод песни Delfo feat. Brenda & Def - Veleno e nemici Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veleno e nemici Remix
Venom and Enemies Remix
E'
una
vita
che
progetto
piani
I
have
been
planning
my
life
Senza
sapere
per
davvero
Without
really
knowing
for
sure
Questa
storia
come
finirà
How
this
story
will
end
Spesso
sembro
fuori
posto
Often
I
seem
out
of
place
Poi
mi
crolla
tutto
addosso
Then
suddenly
everything
collapses
on
me
E
all'orizzonte
vedo
Notre-Dame
And
on
the
horizon
I
see
Notre-Dame
Di
quando
e
mamma
e
pa'
Of
when
mom
and
dad
Urlavano
e
io
stavo
chiuso
in
quella
camera
Yelled
and
I
was
locked
in
that
room
Quant'era
facile
How
easy
it
was
Sfottermi
perché
ero
gracile
To
mock
me
because
I
was
thin
E
perché
avevo
scarpe
della
Madigan
And
because
I
had
Madigan's
shoes
Sporco
di
fango
con
il
Super
Santos
Covered
in
mud
in
the
Super
Santos
Sguardo
affranto
senza
il
culo
al
caldo
Desperate
look,
cold
ass
Da
ragazzino
la
felpa
bucata
As
a
young
boy,
my
sweatshirt
was
full
of
holes
Senza
motorino
Rimbalzato
Without
a
scooter,
I
bounced
Dal
locale
all'entrata
From
the
room
to
the
entrance
Sputavo
il
sangue
I
spat
blood
Odiavo
il
mondo
sulle
spalle
I
hated
the
world
on
my
shoulders
Il
fumo
per
sentirmi
grande
The
smoke
to
make
me
feel
grown
up
In
branco
per
sentirmi
"parte"
In
a
group
to
feel
like
"part
of
it"
Qualche
brutto
giro
Some
bad
hangouts
Un
pessimo
carattere
A
terrible
temper
Sul
giornale
ci
sarei
finito
I
would
have
ended
up
in
the
newspapers
Solo
per
il
carcere
Only
because
of
prison
Veleno
e
nemici
Venom
and
enemies
Non
mi
hanno
abbattuto
Did
not
knock
me
down
Ne
soldi
o
vestiti
Neither
money
nor
clothes
Che
non
ho
mai
avuto...
That
I
never
had...
Me
ne
sono
fottuto
I
didn't
give
a
fuck
about
you
Me
ne
sono
fottuto
I
didn't
give
a
fuck
about
you
Canto
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la...
I
sing
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la...
Sai
quante
volte
mi
hanno
detto
You
know
how
many
times
they
told
me
Non
ti
scoraggiare
Don't
get
discouraged
E
quante
volte
erano
loro
And
how
many
times
were
they
A
buttarmi
giù
To
put
me
down
Potresti
fare
anche
carriera
You
could
make
a
career
out
of
it
too
Dovresti
reppare
You
should
rap
E
quando
ho
iniziato
a
cantare
And
when
I
started
to
sing
Non
ci
son
stati
più
They
were
no
longer
there
Ho
visto
il
gelo
nei
tuoi
occhi
d'inverno
I
saw
the
frost
in
your
winter
eyes
E
il
sole
che
tramontava
And
the
sun
setting
Da
che
ballavi
sballata
Since
you
were
dancing
on
drugs
A
che
passavi
le
serate
annoiata
To
when
you
spent
your
evenings
bored
Dicendo
non
voglio
vederti
Saying
I
don't
want
to
see
you
Ma
già
stavo
giù
But
I
was
already
down
Ed
io
a
fumare
depressa
And
I
smoked
alone,
depressed
Davanti
la
tv
In
front
of
the
TV
Ho
visto
veri
amici
andare
via
(Andare
via)
I
saw
real
friends
go
away
(Go
away)
Ho
rovinato
vite
a
causa
mia,
e
a
causa
mia
I
ruined
lives
because
of
me,
and
because
of
me
Mi
son
creata
una
barriera
di
maliconia
I
created
a
barrier
of
melancholy
for
myself
Per
una
maschera
che
ho
messo
fatta
di
bugie
For
a
mask
I
put
on,
made
of
lies
Mi
credi
Do
you
believe
me
Non
so
perché
sto
in
piedi
I
don't
know
why
I'm
on
my
feet
Mi
tremano
le
gambe
My
legs
are
shaking
Ed
Ogni
volta
che
ti
guardo
And
every
time
I
look
at
you
Penso
ancora
se
mi
vedi
I
still
think
if
you
see
me
E
dimmi
se
mi
credi
And
tell
me
if
you
believe
me
Ho
sputato
veleno
sui
miei
amici
I
spit
venom
at
my
friends
E
ho
combattuto
combattuto
e
poi
And
I
fought,
fought
and
then
Veleno
e
nemici
Venom
and
enemies
Non
mi
hanno
abbattuto
Did
not
knock
me
down
Ne
soldi
o
vestiti
Neither
money
nor
clothes
Che
non
ho
mai
avuto...
That
I
never
had...
Me
ne
sono
fottuto
I
didn't
give
a
fuck
about
you
Me
ne
sono
fottuto
I
didn't
give
a
fuck
about
you
Canto
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la...
I
sing
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la...
Non
darmi
una
risposta
Don't
give
me
an
answer
Se
non
te
l'ho
chiesta
If
I
did
not
ask
you
L'ennesima
melodia
The
umpteenth
melody
Che
frulla
nellla
mia
testa
Buzzy
in
my
head
Ho
mille
frasi
tra
le
quali
mi
rispecchio
I
have
a
thousand
sentences
I
can
relate
to
E
ripensandoci
bene
And
thinking
about
it
again
Sono
il
peggior
nemico
di
me
stesso
I
am
my
own
worst
enemy
Mia
baby
sei
l'oro
My
baby,
you
are
gold
Non
vesti
chanel
You
do
not
dress
in
Chanel
Ma
sembri
fatta
su
misura
per
stare
con
me
But
you
look
tailor-made
to
be
with
me
Com'è
che
io
dormo?
How
do
I
sleep?
Sono
in
preda
al
panico
I
am
in
a
panic
E
adesso
vesto
un
abito
nuovo
And
now
I
am
wearing
a
new
dress
Il
tempo
scorre
lento
quando
lei
mi
parla
Time
flows
slowly
when
she
talks
to
me
Passerei
le
notti
intere
solo
ad
ascoltarla
I
would
spend
whole
nights
just
listening
to
her
Il
karma
gira
solamente
per
chi
sbaglia
Karma
turns
only
for
those
who
do
wrong
Ed
io
ho
sbagliato
cosi
tanto
And
I
did
so
much
wrong
Che
ho
perso
la
mia
battaglia
That
I
lost
my
battle
E
sono
solo
And
I
am
alone
Non
ascolterò
le
parole
degli
altri
I
will
not
listen
to
the
words
of
others
Solo
ciò
che
tu
mi
dici
Only
what
you
tell
me
E
sono
solo
And
I
am
alone
Tra
le
mani
mi
sono
rimasti
In
my
hands,
I
have
only
Solo
veleno
e
nemici
Venom
and
enemies
Veleno
e
nemici
Venom
and
enemies
Non
mi
hanno
abbattuto
Did
not
knock
me
down
Ne
soldi
o
vestiti
Neither
money
nor
clothes
Che
non
ho
mai
avuto...
That
I
never
had...
Me
ne
sono
fottuto
I
didn't
give
a
fuck
about
you
Me
ne
sono
fottuto
I
didn't
give
a
fuck
about
you
Canto
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la...
I
sing
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Del Fine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.