Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daj Mi Chvílu
Gib Mir Eine Weile
Daj
mi
len
chvíľu,
stačí
mi
pár
minút,
Gib
mir
nur
eine
Weile,
ein
paar
Minuten
reichen
mir,
Niekde
stranou,
preč
od
biznisu
a
slizu
Irgendwo
beiseite,
weg
vom
Business
und
dem
Schleim
Potrebujem
vypnúť
a
nepočuť
Ich
muss
abschalten
und
nichts
hören
A
ak
si
zase
niekde
niekto
kvôli
niečomu
otvára
piču
Und
wenn
irgendwo
wieder
jemand
wegen
irgendwas
sein
Maul
aufreißt
Nechaj
ma
vypnúť,
IPhone,
zapnúť
Ipod,
Lass
mich
abschalten,
iPhone
aus,
iPod
an,
Prižmúriť
oči
a
vnoriť
sa
do
beatu
Die
Augen
zukneifen
und
in
den
Beat
eintauchen
Splynúť
s
ním,
zobrať
prázdny
hárok
Mit
ihm
verschmelzen,
ein
leeres
Blatt
nehmen
A
vypľuť
naň
tie
myšlienky
kým
zmiznú
v
nenávratne.
Und
die
Gedanken
drauf
spucken,
bevor
sie
unwiederbringlich
verschwinden.
Ukrytý
v
oblakoch
dymu
Versteckt
in
Rauchwolken
S
pohárom
Ginu
Mit
einem
Glas
Gin
Milujem
tú
príchuť.
Ich
liebe
diesen
Geschmack.
Dávaj
bacha
na
to
čo
si
želáš
Pass
auf,
was
du
dir
wünschst
Keď
chceš
silou
mocou
lietať
Wenn
du
mit
aller
Macht
fliegen
willst
Tak
možno
stúpiš
na
mínu
Dann
trittst
du
vielleicht
auf
eine
Mine
Málo
kto
má
chrbticu,
keď
hej
tak
krivú
Kaum
jemand
hat
Rückgrat,
und
wenn,
dann
ein
krummes
Stretávam
ľudí,
jak
prídu
tak
idú
Ich
treffe
Leute,
wie
sie
kommen,
so
gehen
sie
Šťastie
je
krajina
ja
zatiaľ
nemám
vízum,
Glück
ist
ein
Land,
ich
habe
bisher
kein
Visum,
No
zajtrajšok
je
prísľub
Aber
das
Morgen
ist
ein
Versprechen
Potrebujem
byť
len
chvíľu
sám,
chvíľu
sám
Ich
muss
nur
eine
Weile
allein
sein,
eine
Weile
allein
Aby
moja
hlava
nevybuchla
aaaa
ha
ha
ha.
Damit
mein
Kopf
nicht
explodiert
aaaa
ha
ha
ha.
Na
chvíľu
zabudnúť
na
všetko,
Für
eine
Weile
alles
vergessen,
Vyfúknuť
stres
von,
amígo,
let's
go.
Den
Stress
rauslassen,
Amigo,
let's
go.
Potrebujem
byť
len
chvíľu
sám,
chvíľu
sám
Ich
muss
nur
eine
Weile
allein
sein,
eine
Weile
allein
Aby
moja
hlava
nevybuchla
aaaa
ha
ha
ha.
Damit
mein
Kopf
nicht
explodiert
aaaa
ha
ha
ha.
Na
chvíľu
dať
všetko
bokom,
Für
eine
Weile
alles
beiseitelegen,
Mať
svätý
pokoj,
iba
ja
s
jointom
Heilige
Ruhe
haben,
nur
ich
mit
einem
Joint
Stále
niekto
niečo
chce,
Ständig
will
jemand
etwas,
Väčšinou
som
v
pohode,
OK,
prečo
nie?
Meistens
bin
ich
cool
damit,
OK,
warum
nicht?
No
keď
mi
to
prerastá
cez
hlavu
Aber
wenn
es
mir
über
den
Kopf
wächst
Kašlem
nato,
nemám
chuť
Scheiß
drauf,
ich
hab
keine
Lust
A
nájsť
ma
je
nemožné
Und
mich
zu
finden
ist
unmöglich
Len
moje
Jordany
na
betóne
Nur
meine
Jordans
auf
dem
Beton
Nehovor
mi
nič,
som
hluchý,
Beethoven.
Sag
mir
nichts,
ich
bin
taub,
Beethoven.
Hudba
je
petrolej
do
mojej
lampy,
Musik
ist
Petroleum
für
meine
Lampe,
Chcem
vidieť
horieť
blunty
Ich
will
Blunts
brennen
sehen
Chcem
vidieť
horieť
Absinth
Ich
will
Absinth
brennen
sehen
No
nechcem
vidieť
vaše
ksichty,
nie,
to
nie
Aber
ich
will
eure
Fressen
nicht
sehen,
nein,
das
nicht
Dnes
to
nepôjde,
bežím
od
stresov
preč
Heute
geht
das
nicht,
ich
laufe
vor
dem
Stress
weg
A
vy
ste
dokonale
stresujúci
faktor,
takže
nič
v
zlom,
Und
ihr
seid
ein
perfekt
stressiger
Faktor,
also
nichts
für
ungut,
Chcel
som
len
nech
v
tom
máme
jasno
Ich
wollte
nur,
dass
wir
uns
darüber
im
Klaren
sind
Žiadny
žurnalista,
recenzent,
nikto
z
tých
šašov
Kein
Journalist,
kein
Rezensent,
keiner
von
diesen
Clowns
Mi
nemôže
povedať
nič,
ja
píšem
s
láskou
Kann
mir
nichts
sagen,
ich
schreibe
mit
Liebe
K
hre,
ja
píšem
lebo
musím,
Zum
Spiel,
ich
schreibe,
weil
ich
muss,
Iná
cesta
neexistuje,
teraz
ma
pusti
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
jetzt
lass
mich
Potrebujem
byť
len
chvíľu
sám,
chvíľu
sám
Ich
muss
nur
eine
Weile
allein
sein,
eine
Weile
allein
Aby
moja
hlava
nevybuchla
aaaa
ha
ha
ha.
Damit
mein
Kopf
nicht
explodiert
aaaa
ha
ha
ha.
Na
chvíľu
zabudnúť
na
všetko,
Für
eine
Weile
alles
vergessen,
Vyfúknuť
stres
von,
amígo,
let's
go.
Den
Stress
rauslassen,
Amigo,
let's
go.
Potrebujem
byť
len
chvíľu
sám,
chvíľu
sám
Ich
muss
nur
eine
Weile
allein
sein,
eine
Weile
allein
Aby
moja
hlava
nevybuchla
aaaa
ha
ha
ha.
Damit
mein
Kopf
nicht
explodiert
aaaa
ha
ha
ha.
Na
chvíľu
dať
všetko
bokom,
Für
eine
Weile
alles
beiseitelegen,
Mať
svätý
pokoj,
iba
ja
s
jointom
Heilige
Ruhe
haben,
nur
ich
mit
einem
Joint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Pastorok
Альбом
Sloboda
дата релиза
04-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.