Delik - Nostalgia - перевод текста песни на немецкий

Nostalgia - Delikперевод на немецкий




Nostalgia
Nostalgie
Čumím na ten phone, tri
Ich starre auf das Handy, es ist schon drei
Zavolám ti, možno zavoláš ty
Ich rufe dich an, vielleicht rufst du an
asi spíš, asi spíš
Du schläfst wohl schon, schläfst wohl schon
Sním, trhá ma to zvnútra
Ich träume, es zerreißt mich von innen
Chce to ďalší pakel cíg
Das verlangt nach einer weiteren Schachtel Kippen
Srdce mi usmrtil klan lietajúcích dýk
Mein Herz tötete ein Klan fliegender Dolche
Keby chcem, mám teraz doma 10 tupých píč,
Wenn ich wollte, hätte ich jetzt 10 dumme Schlampen zu Hause,
Ale nie, nejaký čas nedám z ruky drink
Aber nein, seit einiger Zeit lege ich den Drink nicht aus der Hand
25 panákov to je nestarnúci hit
25 Shots, das ist ein zeitloser Hit
Nemôžem spať a keď hej, nemám pekné sny
Ich kann nicht schlafen und wenn doch, habe ich keine schönen Träume
Spoteného ma prebúdza môj vlastný krik
Verschwitzt weckt mich mein eigener Schrei
Moji vlastný psy mi vravia, že som divný
Meine eigenen Jungs sagen mir schon, dass ich seltsam bin
že sa mám pohnúť ďalej hááá, nevedia nič!
dass ich weitermachen soll, haaa, die wissen nichts!
Chcel som sa ťa spýtať, či by si nechcela prísť
Ich wollte dich fragen, ob du nicht vorbeikommen möchtest
Že by sme sa spolu vrátili do starých dní
Dass wir zusammen in die alten Tage zurückkehren könnten
Zdvihnem phone, zvoní to, zdvihneš to ty,
Ich hebe das Handy ab, es klingelt, du gehst ran,
Počujem tvoj hlas a nie som schopný povedať nič.
Ich höre deine Stimme und bin unfähig, etwas zu sagen.
Balím weed
Ich drehe Weed
A rozmýšlam nad tym, čo robíš ty
Und denke darüber nach, was du machst
A myslel som, že by som mohol prísť,
Und ich dachte, ich könnte vorbeikommen,
No je neskoro a ty asi spíš
Aber es ist schon spät und du schläfst wohl schon
A ja mam v sebe asi 10 pív
Und ich habe ungefähr 10 Bier intus
A rozmýšlam nad tým, čo robíš ty
Und denke darüber nach, was du machst
A myslel som, že by som mohol prísť,
Und ich dachte, ich könnte vorbeikommen,
No je neskoro a ty asi spíš
Aber es ist schon spät und du schläfst wohl schon
Vraví sa, že si nevážiš čo máš, kým to stratíš
Man sagt, man schätzt nicht, was man hat, bis man es verliert
Vyzerá to tak, že na tom bude niečo pravdy
Es sieht so aus, als wäre da etwas Wahres dran
A zaťala si do mňa svoje drápy
Und du hast deine Krallen in mich geschlagen
Rany sa nechceli zahojiť, zostali mi jazvy
Die Wunden wollten nicht heilen, mir blieben Narben
Streťnem ťa vonku sním
Ich treffe dich draußen mit ihm
Pýtaš sa jak sa mám
Du fragst, wie es mir geht
Tvárim sa jak G, všetko v kľuďe, paráda
Ich tue so wie ein G, alles cool, super
Sadnem do auta a obleje ma pot
Ich setze mich ins Auto und Schweiß bricht aus
Trasú sa mi ruky,
Meine Hände zittern,
Obehnem raz block
Ich fahre einmal um den Block
Vystúpim a musím si zapáliť aspoň 4 naraz
Ich steige aus und muss mir mindestens 4 auf einmal anzünden
Tak trochu mimo realitu, ledva vychytávam
So ein bisschen neben der Realität, ich komme kaum klar
Zavolám si chick na noc,
Ich rufe mir ein Chick für die Nacht,
No necítim nič
Aber ich fühle nichts
ďalší drink a joint
noch ein Drink und ein Joint
Zas len piť jak cvok
Wieder nur saufen wie ein Irrer
A ráno idem skapať
Und morgens verrecke ich fast
Dám sa dokopy a večer na to idem zasa
Ich raffe mich auf und abends geht es wieder los
Vytáčam tvoje číslo,
Ich wähle deine Nummer,
Zdvihneš to ty
Du gehst ran
Počujem tvoj hlas a nie som schopný povedať nič
Ich höre deine Stimme und bin unfähig, etwas zu sagen
Balím weed
Ich drehe Weed
A rozmýšlam nad tym, čo robíš ty
Und denke darüber nach, was du machst
A myslel som, že by som mohol prísť,
Und ich dachte, ich könnte vorbeikommen,
No je neskoro a ty asi spíš
Aber es ist schon spät und du schläfst wohl schon
A ja mam v sebe asi 10 pív
Und ich habe ungefähr 10 Bier intus
A rozmýšlam nad tým, čo robíš ty
Und denke darüber nach, was du machst
A myslel som, že by som mohol prísť,
Und ich dachte, ich könnte vorbeikommen,
No je neskoro a ty asi spíš
Aber es ist schon spät und du schläfst wohl schon





Авторы: Michal Pastorok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.