Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slzy štastia
Tränen des Glücks
Nespal
som
poslednú
noc,
ani
sekundu,
Ich
habe
letzte
Nacht
nicht
geschlafen,
keine
Sekunde,
Užil
som
si
ju
tak
ako
poslednú
noc,
Ich
habe
sie
genossen
wie
die
letzte
Nacht,
Bol
som
šťastný,
Ich
war
glücklich,
Dostal
som
od
ženy
bozk,
Ich
bekam
von
meiner
Frau
einen
Kuss,
K
tomu
orosený
shot,
Dazu
einen
beschlagenen
Shot,
Jemné
zahriznutie
do
krku
a
pohladenie
po
tvári.
Ein
sanfter
Biss
in
den
Hals
und
eine
Streicheleinheit
übers
Gesicht.
Každý
deň
je
skvelý,
Jeder
Tag
ist
großartig,
Keď
ho
môžeš
prežiť
v
náručí
ženy
čo
ťa
miluje,
Wenn
du
ihn
in
den
Armen
der
Frau
verbringen
kannst,
die
dich
liebt,
Neviem
žiť
bez
nej,
Ich
kann
nicht
ohne
sie
leben,
Ochutnal
som
jej
pery,
Ich
habe
ihre
Lippen
gekostet,
Jediná
jedinečná
kašle
na
to
že
som
Delik.
Die
Einzige,
Einzigartige,
scheißt
drauf,
dass
ich
Delik
bin.
Ja
a
moji
psi,
Ich
und
meine
Hunde,
Vela
ich
není
o
to
viac
si
ich
cením,
Es
sind
nicht
viele,
umso
mehr
schätze
ich
sie,
Aj
keď
majú
občas
divný
výber
feny.
Auch
wenn
sie
manchmal
eine
seltsame
Wahl
bei
Weibchen
treffen.
Cesta
stále
mení
smer,
Der
Weg
ändert
ständig
die
Richtung,
Dotankujem
benzín,
Ich
tanke
Benzin
nach,
Stlačím
ten
pedál
až
k
zemi
homeboy
aaa!
Ich
drücke
das
Pedal
bis
zum
Boden,
Homeboy,
aaa!
Nespím
celý
rok
čaká
ma
tolko
vecí,
Ich
schlafe
das
ganze
Jahr
nicht,
so
viele
Dinge
warten
auf
mich,
Spánok
je
vraj
bratrancom
smrti,
Schlaf
ist
angeblich
der
Cousin
des
Todes,
Nemám
kedy
plakať
nad
tým
čo
bolo,
Ich
habe
keine
Zeit,
über
das
zu
weinen,
was
war,
O
vela
radšej
riešim
čo
ma
čaká
v
budúcnosti,
Viel
lieber
kümmere
ich
mich
darum,
was
mich
in
Zukunft
erwartet,
Pozri
na
mňa
celý
svietim
uhh!
Schau
mich
an,
ich
leuchte
ganz,
uhh!
No
včera
bola
nádherná
noc!
Aber
gestern
war
eine
wunderschöne
Nacht!
A
po
tvári
nám
tiekli
slzy
šťastia!
Und
über
unsere
Gesichter
liefen
Tränen
des
Glücks!
A
včera
bola
nádherná
noc.
Und
gestern
war
eine
wunderschöne
Nacht.
Slzy
šťastia!
Tränen
des
Glücks!
Správni
chlapi
neplačú,
Richtige
Männer
weinen
nicht,
Tak
odkial
je
ta
slaná
voda
na
mojej
tvári,
Woher
kommt
dann
das
salzige
Wasser
auf
meinem
Gesicht,
Ako
keby
vyliezam
z
oceánu.
Als
ob
ich
aus
dem
Ozean
steige.
Vždy,
keď
ukážeš
strach,
Immer,
wenn
du
Angst
zeigst,
Niekto
ti
utne
hlavu,
Schlägt
dir
jemand
den
Kopf
ab,
No
já
mám
na
háku
chceš
kecať?
Aber
mir
ist
das
scheißegal,
willst
du
quatschen?
Okey
dones
flašku!
Okay,
bring
'ne
Flasche!
A
ja
ti
poviem,
čo
si
myslím,
Und
ich
sag
dir,
was
ich
denke,
Poviem
ti
čo
cítim
aj
keď
priznávam,
že
k
tomu
potrebujem
kopec
chlastu!
Ich
sag
dir,
was
ich
fühle,
auch
wenn
ich
zugebe,
dass
ich
dafür
einen
Haufen
Fusel
brauche!
Dám
dole
masku,
Ich
nehme
die
Maske
ab,
Je
to
osviežujúce,
raz
za
čas
to
spravím,
Es
ist
erfrischend,
ab
und
zu
mache
ich
das,
Svet
je
oslepujúce
miesto.
Die
Welt
ist
ein
blendender
Ort.
Preto
sa
schováme
v
bare,
Deshalb
verstecken
wir
uns
in
der
Bar,
Ty
mi
povieš
o
starej,
Du
erzählst
mir
von
deiner
Alten,
Ja
ti
poviem
o
starej,
Ich
erzähl
dir
von
meiner
Alten,
Potom
sa
vrátime
v
čase,
Dann
reisen
wir
in
der
Zeit
zurück,
Na
základku
aj
ďalej.
Zur
Grundschule
und
weiter.
Rozpustíme
ten
kameň,
čo
nosíme
v
srdci,
Wir
lösen
den
Stein
auf,
den
wir
im
Herzen
tragen,
Ten
čo
nám
drtí
plecia,
Den,
der
unsere
Schultern
zerdrückt,
A
tak
okolo
štvrtej,
Und
so
gegen
vier
Uhr,
Sa
možno
ani
jeden
z
nás
neubráni
slze,
tff!
Kann
sich
vielleicht
keiner
von
uns
einer
Träne
erwehren,
tff!
Sme
sentimentálne
kundy,
Wir
sind
sentimentale
Fotzen,
No
teraz
dones
ďalšie
rundy,
Aber
jetzt
bring
weitere
Runden,
Zajtra
vstanem
a
budem
spievať!
Morgen
stehe
ich
auf
und
werde
singen!
No
včera
bola
nádherná
noc!
Aber
gestern
war
eine
wunderschöne
Nacht!
A
po
tvári
nám
tiekli
slzy
šťastia!
Und
über
unsere
Gesichter
liefen
Tränen
des
Glücks!
A
včera
bola
nádherná
noc.
Und
gestern
war
eine
wunderschöne
Nacht.
Slzy
šťastia!
Tränen
des
Glücks!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Pastorok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.