Текст и перевод песни Deliric feat. Silent Strike & EM - Maine (feat. Em)
Maine (feat. Em)
Мэн (при участии Эм)
Văd
noroiul
din
oameni,
mâzga
din
noi
toți
Я
вижу
грязь
в
людях,
грязь
во
всех
нас
Softuri
cu
buguri,
carcase
de
roboți
Программное
обеспечение
с
ошибками,
оболочки
роботов
Cânt
despre
schimbare,
caut
update-ul
Я
пою
об
изменении,
ищу
обновление
Să
poa'
să-mi
separe
și
frica
și
hate-ul
Чтобы
он
мог
отделить
и
страх,
и
ненависть
Și
parte
din
problemă:
nu-i
unu'
mai
breaz
И
часть
проблемы:
нет
никого
лучше
Că
arăți
cu
degetul,
îl
bați
pe
obraz
Что
ты
показываешь
пальцем,
бьешь
его
по
лицу
Rămâi
jos
când
cazi?
În
scuze
te
scalzi?
Ты
остаешься
внизу,
когда
падаешь?
Купаешься
в
извинениях?
Nu
lăsa
pe
mâine
ce
poți
face
azi!
Не
откладывай
на
завтра
то,
что
можешь
сделать
сегодня!
Viața
are
haz,
nu
fac
vreun
naz
Жизнь
полна
юмора,
я
не
капризничаю
Dar
fiecare
zi
e
un
alt
macaz
Но
каждый
день
- это
другой
поворотный
момент
Ș-alegerile
noastre
mă
țin
treaz
И
наш
выбор
бодрит
меня
D-aia
ziua
de
mâine
nu-mi
dă
răgaz
Поэтому
завтрашний
день
не
дает
мне
покоя
De
unde
am
plecat
și
unde
am
ajuns
Откуда
мы
вышли
и
куда
мы
пришли
N-am
reușit
să
găsesc
răspuns
Я
не
смог
найти
ответ
Oricât
am
strâns
nu
îmi
e
de-ajuns
Сколько
бы
я
ни
собирал,
мне
все
равно
мало
Scopul
nostru
încă
mi-e
ascuns
Наша
цель
все
еще
скрыта
от
меня
Oglinzi
ce
spun
povești
ca
un
tablou
Зеркала,
которые
рассказывают
истории,
как
картина
Șoptesc
că
poate
mâine
e
mai
rău
Шепчут,
что
завтра
может
быть
хуже
Ai
construit
pereți
în
jurul
tău
Ты
построил
вокруг
себя
стены
Oglinzi
ce
spun
povești
ca
un
tablou
Зеркала,
которые
рассказывают
истории,
как
картина
Șoptesc
că
poate
mâine
e
mai
rău
Шепчут,
что
завтра
может
быть
хуже
Ai
construit
pereți
în
jurul
tău
Ты
построил
вокруг
себя
стены
De
la
mersul
biped
la
primul
pas
pe
lună
От
ходьбы
на
двух
ногах
до
первого
шага
на
Луну
Am
făcut
pași
încet,
am
rămas
în
urmă
Мы
делали
шаги
медленно,
мы
отстали
Am
făcut
pași
rapid,
ne-am
rupt
de
turmă
Мы
делали
шаги
быстро,
мы
оторвались
от
стада
Și
pași
înapoi
ce
speranța
ne
curmă
И
шаги
назад,
которые
убивают
в
нас
надежду
Că
facem
pași
mari
pentru
omenire
Что
мы
делаем
большие
шаги
для
человечества
Dar
pași
prea
mici
pentru
omenie
Но
слишком
маленькие
шаги
для
человечности
Progresul
arată
bine
pus
pe
hârtie
Прогресс
выглядит
хорошо
на
бумаге
Când
măsori
realizări
din
tehnologie
Когда
мы
измеряем
достижения
в
области
технологий
Comunic
cu
oameni
oriunde
pe
glob
Я
общаюсь
с
людьми
по
всему
миру
Dar
nu
mă
salut
cu
vecinii
de
bloc
Но
не
здороваюсь
с
соседями
по
кварталу
Am
noroc
de
aripi,
nu
zbor
deloc
Мне
повезло
иметь
крылья,
но
я
совсем
не
летаю
'S
atâtea
orgolii
să
mă
țină
pe
loc
' Это
так
много
самомнения,
чтобы
держать
меня
на
месте
De
unde
am
plecat
și
unde
am
ajuns
Откуда
мы
вышли
и
куда
мы
пришли
N-am
reușit
să
găsesc
răspuns
Я
не
смог
найти
ответ
Oricât
am
strâns
nu
îmi
e
de-ajuns
Сколько
бы
я
ни
собирал,
мне
все
равно
мало
Scopul
nostru
încă
mi-e
ascuns
Наша
цель
все
еще
скрыта
от
меня
Oglinzi
ce
spun
povești
ca
un
tablou
Зеркала,
которые
рассказывают
истории,
как
картина
Șoptesc
că
poate
mâine
e
mai
rău
Шепчут,
что
завтра
может
быть
хуже
Ai
construit
pereți
în
jurul
tău
Ты
построил
вокруг
себя
стены
Oglinzi
ce
spun
povești
ca
un
tablou
Зеркала,
которые
рассказывают
истории,
как
картина
Șoptesc
că
poate
mâine
e
mai
rău
Шепчут,
что
завтра
может
быть
хуже
Ai
construit
pereți
în
jurul
tău
Ты
построил
вокруг
себя
стены
Să-nțelegem
viața
am
rescris
genomul
Чтобы
понять
жизнь,
мы
переписали
геном
Dar
n-am
reușit
să-nțelegem
omul
Но
мы
так
и
не
смогли
понять
человека
D-aia
printre
toate
prin
societate
Поэтому
среди
всего
этого
в
обществе
E
plin
de
armate
de
primate
deprimate
Полно
армий
обезьян
в
депрессии
Maimuța
de
ieri
azi
e
un
câine
Вчерашняя
обезьяна
сегодня
- собака
În
jungla
de
fier
se
bate
pe
pâine
В
железных
джунглях
она
дерется
за
хлеб
Când
batem
monedă
chiar
pe
monedă
Когда
мы
чеканим
монеты
на
каждой
монете
Ne
facem
rachetă,
vrem
altă
planetă
Мы
делаем
ракету,
мы
хотим
другую
планету
C-am
dat
copacii
verzi
pe
blocuri
gri
Потому
что
мы
обменяли
зеленые
деревья
на
серые
здания
Și
cerul
albastru
pe
mașini
roșii
И
голубое
небо
на
красные
машины
Și-am
furat
stelele
pentru
copii
И
мы
украли
звезды
для
детей
De
prin
orașe
și
suburbii
Из
городов
и
пригородов
De
unde
am
plecat
și
unde
am
ajuns
Откуда
мы
вышли
и
куда
мы
пришли
N-am
reușit
să
găsesc
răspuns
Я
не
смог
найти
ответ
Oricât
am
strâns
nu
îmi
e
de-ajuns
Сколько
бы
я
ни
собирал,
мне
все
равно
мало
Scopul
nostru
încă
mi-e
ascuns
Наша
цель
все
еще
скрыта
от
меня
Oglinzi
ce
spun
povești
ca
un
tablou
Зеркала,
которые
рассказывают
истории,
как
картина
Șoptesc
că
poate
mâine
e
mai
rău
Шепчут,
что
завтра
может
быть
хуже
Ai
construit
pereți
în
jurul
tău
Ты
построил
вокруг
себя
стены
Oglinzi
ce
spun
povești
ca
un
tablou
Зеркала,
которые
рассказывают
истории,
как
картина
Șoptesc
că
poate
mâine
e
mai
rău
Шепчут,
что
завтра
может
быть
хуже
Ai
construit
pereți
în
jurul
tău
Ты
построил
вокруг
себя
стены
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ioan Titu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.