Текст и перевод песни Deliric feat. Silent Strike - Am Visat Ca Schimbam Lumea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Visat Ca Schimbam Lumea
I Dreamed We Changed the World
De
ieri
parcă
nu-mi
zâmbesc
la
fel
frații
Since
yesterday,
my
brothers
don't
smile
at
me
the
same
way
În
aceeași
barcă,
sătui
toți
de
combinații
In
the
same
boat,
all
tired
of
the
schemes
Puneam
banii
de
alocații,
luam
trei
oameni
o
casetă
We'd
pool
our
allowance
money,
three
of
us
would
buy
one
cassette
Făceam
chetă
la
pachete,
dar
ne
certam
pe
o
brichetă
We'd
chip
in
for
packs,
but
we'd
fight
over
a
lighter
Dar
acum
fiecare
e
pe
felia
lui
și
atât
But
now
everyone's
on
their
own
slice,
that's
it
Oare
să-și
salveze
pielea,
câți
te-ar
da
în
gât?
To
save
their
own
skin,
how
many
would
rat
you
out?
Oare
câți
te-ar
vinde
oricum,
daca
le-ai
da
oricât?
How
many
would
sell
you
out
anyway,
if
you
gave
them
anything?
Câți
te-ar
da
și
gratis,
câți
te-ar
vinde
pe
mărunt?
How
many
would
give
you
away
for
free,
how
many
would
sell
you
for
small
change?
Când
doar
unul
trage
tare
și
altu
trage
la
măsea
When
only
one
pulls
hard
and
the
other
just
pulls
at
his
molar
Unu'
rage
pentru
toți,
altu'
tace-n
pula
mea
One
roars
for
everyone,
the
other
shuts
up,
damn
it
Unu'
face
tot
ce
poate,
altu'
face
tot
ce
vrea
One
does
everything
he
can,
the
other
does
whatever
he
wants
Până
nu
mai
poate,
face
ce
altă
dată
îi
plăcea
Until
he
can't
anymore,
he
does
what
he
used
to
enjoy
Că
lipsit
de
ocupație,
fals
să-ți
intre-n
grații
Because
lacking
occupation,
it's
fake
to
get
into
your
good
graces
Sau
tot
timpul
e
pe
hate,
cei
din
jur
sunt
vinovații
Or
he's
always
hating,
those
around
him
are
to
blame
Și
martorii
schimbării
sunt
toți
apropiații
And
the
witnesses
to
the
change
are
all
those
close
to
him
Era
frate
cu
străinii,
acum
e
străin
cu
frații
He
was
a
brother
to
strangers,
now
he's
a
stranger
to
his
brothers
Nu
știu...
I
don't
know...
Am
visat
că
schimbăm
lumea
I
dreamed
we
changed
the
world
Ne-a
schimbat
tot
ea
e
culmea
It
changed
us,
ironically
N-am
visat
că
ne
schimbăm
I
didn't
dream
that
we'd
change
Ne-a
schimbat
nu
mai
visăm
It
changed
us,
we
don't
dream
anymore
Am
visat
că
schimbăm
lumea
I
dreamed
we
changed
the
world
Ne-a
schimbat
tot
ea
e
culmea
It
changed
us,
ironically
N-am
visat
că
ne
schimbăm
I
didn't
dream
that
we'd
change
Ne-a
schimbat
nu
mai
visăm
It
changed
us,
we
don't
dream
anymore
De
ieri
parcă,
nu
le
mai
zâmbesc
la
frați
Since
yesterday,
I
haven't
smiled
at
my
brothers
Preocupați
de
bani,
suntem
toți
prea
ocupați
Preoccupied
with
money,
we're
all
too
busy
Nici
voi
nu
sunați,
nici
eu
n-am
mai
dat
vreo
veste
You
guys
don't
call,
I
haven't
given
any
news
either
Oare
voi
mai
apucați
să
mai
stați
la
vreo
poveste?
Will
you
ever
have
time
to
sit
down
for
a
story?
Nu
știu!
Cert
e
n-a
încetat
să-mi
pese
I
don't
know!
Certainly,
I
haven't
stopped
caring
Poate
am
luat
prea
în
serios
ce
puneam
odată-n
piese
Maybe
I
took
too
seriously
what
I
used
to
put
in
songs
Că
aveam
luxul
să
nu-mi
pese
dacă
merge,
dacă
iese
Because
I
had
the
luxury
of
not
caring
if
it
worked,
if
it
came
out
M-am
schimbat,
nu
că
vreau
luxul,
doar
să
pun
ceva
pe
mese
I've
changed,
not
because
I
want
luxury,
just
to
put
something
on
the
table
Nu
știu!
Am
ajuns
să
trag
cât
zece
I
don't
know!
I've
come
to
pull
the
weight
of
ten
Trag
de
când
mă
știu,
jur
că
nici
nu
mai
știu
de
ce
I've
been
pulling
since
I
can
remember,
I
swear
I
don't
even
know
why
anymore
Uit
că
timpul
trece,
nu-nțeleg
ce
se
petrece
I
forget
that
time
passes,
I
don't
understand
what's
happening
Eram
suflet
la
petreceri,
acum
sunt
primul
să
plece
I
used
to
be
the
life
of
the
party,
now
I'm
the
first
to
leave
Și-s
mai
sceptic
și
mai
rece
și
mai
treaz
și
mă
apasă
And
I'm
more
skeptical
and
colder
and
more
sober
and
it
weighs
on
me
Și
mult
prea
calculat
sper
să
fie
doar
o
pasă
And
far
too
calculated,
I
hope
it's
just
a
phase
Că
martorii
schimbării
sunt
toți
apropiații
Because
the
witnesses
to
the
change
are
all
those
close
to
me
Eram
frate
cu
străinii,
acum
sunt
străin
cu
frații
I
was
a
brother
to
strangers,
now
I'm
a
stranger
to
my
brothers
Nu
știu...
I
don't
know...
Am
visat
că
schimbăm
lumea
I
dreamed
we
changed
the
world
Ne-a
schimbat
tot
ea
e
culmea
It
changed
us,
ironically
N-am
visat
că
ne
schimbăm
I
didn't
dream
that
we'd
change
Ne-a
schimbat
nu
mai
visăm
It
changed
us,
we
don't
dream
anymore
Am
visat
că
schimbăm
lumea
I
dreamed
we
changed
the
world
Ne-a
schimbat
tot
ea
e
culmea
It
changed
us,
ironically
N-am
visat
că
ne
schimbăm
I
didn't
dream
that
we'd
change
Ne-a
schimbat
nu
mai
visăm
It
changed
us,
we
don't
dream
anymore
Am
visat
că
schimbăm
lumea
I
dreamed
we
changed
the
world
Ne-a
schimbat
tot
ea
e
culmea
It
changed
us,
ironically
N-am
visat
că
ne
schimbăm
I
didn't
dream
that
we'd
change
Ne-a
schimbat
nu
mai
visăm
It
changed
us,
we
don't
dream
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ioan Titu, Răzvan Eremia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.