Текст и перевод песни Deliric feat. Silent Strike - Am Visat Ca Schimbam Lumea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Visat Ca Schimbam Lumea
Мне снилось, что мы меняем мир
De
ieri
parcă
nu-mi
zâmbesc
la
fel
frații
Словно
братья
мне
больше
не
улыбаются
так,
как
вчера
În
aceeași
barcă,
sătui
toți
de
combinații
В
одной
лодке,
все
сыты
по
горло
комбинациями
Puneam
banii
de
alocații,
luam
trei
oameni
o
casetă
Складывались
деньгами
с
карманных
расходов,
брали
кассету
на
троих
Făceam
chetă
la
pachete,
dar
ne
certam
pe
o
brichetă
Собирались
на
пачку
сигарет,
но
ругались
из-за
зажигалки
Dar
acum
fiecare
e
pe
felia
lui
și
atât
А
теперь
каждый
сам
за
себя
и
всё
Oare
să-și
salveze
pielea,
câți
te-ar
da
în
gât?
Чтобы
спасти
свою
шкуру,
сколько
бы
тебя
сдали?
Oare
câți
te-ar
vinde
oricum,
daca
le-ai
da
oricât?
Сколько
бы
тебя
продали,
если
бы
предложили
любую
сумму?
Câți
te-ar
da
și
gratis,
câți
te-ar
vinde
pe
mărunt?
Сколько
бы
тебя
сдали
бесплатно,
сколько
бы
продали
за
мелочь?
Când
doar
unul
trage
tare
și
altu
trage
la
măsea
Когда
один
тянет
изо
всех
сил,
а
другой
еле-еле
Unu'
rage
pentru
toți,
altu'
tace-n
pula
mea
Один
орёт
за
всех,
другой
молчит,
чёрт
возьми
Unu'
face
tot
ce
poate,
altu'
face
tot
ce
vrea
Один
делает
всё,
что
может,
другой
делает,
что
хочет
Până
nu
mai
poate,
face
ce
altă
dată
îi
plăcea
Пока
не
может
больше,
делает
то,
что
когда-то
нравилось
Că
lipsit
de
ocupație,
fals
să-ți
intre-n
grații
Ведь,
лишенный
дела,
фальшиво
втирается
в
доверие
Sau
tot
timpul
e
pe
hate,
cei
din
jur
sunt
vinovații
Или
вечно
ненавидит,
все
вокруг
виноваты
Și
martorii
schimbării
sunt
toți
apropiații
И
свидетели
перемен
— все
близкие
Era
frate
cu
străinii,
acum
e
străin
cu
frații
Был
братом
с
чужими,
теперь
чужой
для
братьев
Am
visat
că
schimbăm
lumea
Мне
снилось,
что
мы
меняем
мир
Ne-a
schimbat
tot
ea
e
culmea
Поменяла
нас
она,
вот
ирония
N-am
visat
că
ne
schimbăm
Мне
не
снилось,
что
меняемся
мы
Ne-a
schimbat
nu
mai
visăm
Поменяла
нас,
больше
не
мечтаем
Am
visat
că
schimbăm
lumea
Мне
снилось,
что
мы
меняем
мир
Ne-a
schimbat
tot
ea
e
culmea
Поменяла
нас
она,
вот
ирония
N-am
visat
că
ne
schimbăm
Мне
не
снилось,
что
меняемся
мы
Ne-a
schimbat
nu
mai
visăm
Поменяла
нас,
больше
не
мечтаем
De
ieri
parcă,
nu
le
mai
zâmbesc
la
frați
Словно
братьям
я
больше
не
улыбаюсь,
как
вчера
Preocupați
de
bani,
suntem
toți
prea
ocupați
Озабочены
деньгами,
мы
все
слишком
заняты
Nici
voi
nu
sunați,
nici
eu
n-am
mai
dat
vreo
veste
Ни
вы
не
звоните,
ни
я
не
давал
вестей
Oare
voi
mai
apucați
să
mai
stați
la
vreo
poveste?
Успеем
ли
мы
еще
посидеть,
поговорить?
Nu
știu!
Cert
e
n-a
încetat
să-mi
pese
Не
знаю!
Точно,
мне
не
всё
равно
Poate
am
luat
prea
în
serios
ce
puneam
odată-n
piese
Может,
я
слишком
серьезно
воспринял
то,
что
когда-то
вкладывал
в
песни
Că
aveam
luxul
să
nu-mi
pese
dacă
merge,
dacă
iese
Что
у
меня
была
роскошь
не
париться,
получится
ли,
выгорит
ли
M-am
schimbat,
nu
că
vreau
luxul,
doar
să
pun
ceva
pe
mese
Я
изменился,
не
то
чтобы
хочу
роскоши,
просто
хочу
что-то
поставить
на
стол
Nu
știu!
Am
ajuns
să
trag
cât
zece
Не
знаю!
Пришлось
тянуть
за
десятерых
Trag
de
când
mă
știu,
jur
că
nici
nu
mai
știu
de
ce
Тяну,
сколько
себя
помню,
клянусь,
даже
не
знаю
зачем
Uit
că
timpul
trece,
nu-nțeleg
ce
se
petrece
Забываю,
что
время
идет,
не
понимаю,
что
происходит
Eram
suflet
la
petreceri,
acum
sunt
primul
să
plece
Был
душой
компании,
теперь
первый
ухожу
Și-s
mai
sceptic
și
mai
rece
și
mai
treaz
și
mă
apasă
И
более
скептичен,
и
холоднее,
и
трезвее,
и
меня
это
давит
Și
mult
prea
calculat
sper
să
fie
doar
o
pasă
И
слишком
расчетлив,
надеюсь,
это
просто
период
Că
martorii
schimbării
sunt
toți
apropiații
Ведь
свидетели
перемен
— все
близкие
Eram
frate
cu
străinii,
acum
sunt
străin
cu
frații
Был
братом
с
чужими,
теперь
чужой
для
братьев
Am
visat
că
schimbăm
lumea
Мне
снилось,
что
мы
меняем
мир
Ne-a
schimbat
tot
ea
e
culmea
Поменяла
нас
она,
вот
ирония
N-am
visat
că
ne
schimbăm
Мне
не
снилось,
что
меняемся
мы
Ne-a
schimbat
nu
mai
visăm
Поменяла
нас,
больше
не
мечтаем
Am
visat
că
schimbăm
lumea
Мне
снилось,
что
мы
меняем
мир
Ne-a
schimbat
tot
ea
e
culmea
Поменяла
нас
она,
вот
ирония
N-am
visat
că
ne
schimbăm
Мне
не
снилось,
что
меняемся
мы
Ne-a
schimbat
nu
mai
visăm
Поменяла
нас,
больше
не
мечтаем
Am
visat
că
schimbăm
lumea
Мне
снилось,
что
мы
меняем
мир
Ne-a
schimbat
tot
ea
e
culmea
Поменяла
нас
она,
вот
ирония
N-am
visat
că
ne
schimbăm
Мне
не
снилось,
что
меняемся
мы
Ne-a
schimbat
nu
mai
visăm
Поменяла
нас,
больше
не
мечтаем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ioan Titu, Răzvan Eremia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.