Deliric feat. Silent Strike - Ceata - перевод текста песни на немецкий

Ceata - Silent Strike , Deliric1 перевод на немецкий




Ceata
Der Nebel
Oh, nu
Oh, nein
Ceața se așterne ca somnul
Der Nebel legt sich wie der Schlaf
Mi-aș dori pot mai adorm
Ich wünschte, ich könnte wieder einschlafen
Cu visele de ieri
Mit den Träumen von gestern
uităm totul
Lass uns alles vergessen
Oh, nu
Oh, nein
Ceața se așterne ca somnul
Der Nebel legt sich wie der Schlaf
Mi-aș dori pot mai adorm
Ich wünschte, ich könnte wieder einschlafen
Cu visele de ieri
Mit den Träumen von gestern
uităm totul
Lass uns alles vergessen
Ți-a trecut iarna prin plete, boss
Der Winter ist dir durchs Haar gegangen, Boss
Totu' la tine încă-i tenebros
Alles an dir ist noch düster
Totu-n distors și când totul e roz
Alles verzerrt, und wenn alles rosig ist
Tot tu te temi e totul pe dos
Hast du immer noch Angst, dass alles falsch läuft
Toto, cu tine vorbesc. Te cunosc!
Toto, ich rede mit dir. Ich kenne dich!
Cronos urăște tot ce e frumos
Chronos hasst alles, was schön ist
"Tic-tac", ca un ticălos
"Tick-tack", wie ein Bösewicht
Umbrește tot ce e luminos
Verdunkelt alles, was leuchtet
Mimează-ți fericirea în văzul tuturor!
Mime dein Glück vor allen!
Tributar la tribul tău, în tripul tău, curator
Tributpflichtig deinem Stamm, in deinem Trip, Kurator
Bun actor pentru urmăritori
Guter Schauspieler für Follower
Te invidiază restul
Die anderen beneiden dich
mimează mai prost și costu-i alții
Weil sie schlechter schauspielern und es kostet, dass andere
Nu-i urmează destul
Ihnen nicht genug folgen
Hai! Cine-i fără păcat s-arunce primul hate în comentarii
Komm! Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Hass in den Kommentaren
Stai! înțelegi și tu lupți pe interes ca mercenarii
Halt! Versteh doch, dass du für Interessen kämpfst wie Söldner
Nu-mi da share, nu da like, te contrazice
Teile mich nicht, like nicht, das widerspricht dir
Nu da share e contra la ce lumea zice
Teile nicht, weil es gegen das ist, was die Leute sagen
Nu-mi da like, majoritatea se dezice
Like nicht, weil die Mehrheit sich lossagt
Nu-i ca și cum ți-ar interzice
Es ist nicht so, als würden sie es dir verbieten
Dar te raportezi la cercul tău
Aber du beziehst dich auf deinen Kreis
Unde apreciezi doar circul. Zău!
Wo du nur den Zirkus schätzt. Wirklich!
Și dacă-n cercu' tău, nu e circul nou
Und wenn in deinem Kreis der Zirkus nicht neu ist
N-am ce să-ți cer. Cert că-i rău!
Kann ich dich um nichts bitten. Sicher ist es schlecht!
Poți pierde premiul pentru popularitate
Du könntest den Preis für Popularität verlieren
Pe care se bat cu toții
Um den alle kämpfen
Ai dat-o la pace cu idioții
Du hast dich mit den Idioten arrangiert
În aceeași oală am ajuns cu toții
Wir sind alle im selben Topf gelandet
Și-n muzică, frate, e la fel, bro
Und in der Musik, Bruder, ist es genauso, Bro
Mișcă mai mult ce-i la mișto
Was cool ist, bewegt mehr
Miza-i mai mare la mijloc
Der Einsatz ist höher in der Mitte
Hype-ul se stinge ca un chiștoc
Der Hype erlischt wie eine Kippe
Nici n-ai idee mulți n-au idei
Du hast keine Ahnung, dass viele keine Ideen haben
N-au teama că-n temă n-au pic de temei
Sie haben keine Angst, dass sie im Thema keine Grundlage haben
Ai pus botu' la ce fură ei
Du bist auf das reingefallen, was sie klauen
Toți din brigada de puradei
Alle aus der Bande von Gören
Îi halesc c-au harfe de boss-chet
Sie verschlingen sie, weil sie Harfen von Boss-chet haben.
Au fani e funny, e pamflet
Sie haben Fans, weil es lustig ist, weil es ein Pamphlet ist
Pot meargă pe poante ca la balet
Sie können auf Pointen gehen wie im Ballett
Până pică-n freză
Bis sie auf die Schnauze fallen
Fuck it!
Scheiß drauf!
Oh, nu
Oh, nein
Ceața se așterne ca somnul
Der Nebel legt sich wie der Schlaf
Mi-aș dori pot mai adorm
Ich wünschte, ich könnte wieder einschlafen
Cu visele de ieri
Mit den Träumen von gestern
uităm totul
Lass uns alles vergessen
Oh, nu
Oh, nein
Ceața se așterne ca somnul
Der Nebel legt sich wie der Schlaf
Mi-aș dori pot mai adorm
Ich wünschte, ich könnte wieder einschlafen
Cu visele de ieri
Mit den Träumen von gestern
uităm totul
Lass uns alles vergessen
Oh, nu
Oh, nein
Ceața se așterne ca somnul
Der Nebel legt sich wie der Schlaf
Mi-aș dori pot mai adorm
Ich wünschte, ich könnte wieder einschlafen
Cu visele de ieri
Mit den Träumen von gestern
uităm totul
Lass uns alles vergessen





Авторы: Ioan Titu, Răzvan Eremia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.