Текст и перевод песни Deliric feat. Silent Strike - Ceata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceața
se
așterne
ca
somnul
The
fog
settles
like
sleep
Mi-aș
dori
să
pot
să
mai
adorm
I
wish
I
could
fall
asleep
again
Cu
visele
de
ieri
With
yesterday's
dreams
Să
uităm
totul
To
forget
everything
Ceața
se
așterne
ca
somnul
The
fog
settles
like
sleep
Mi-aș
dori
să
pot
să
mai
adorm
I
wish
I
could
fall
asleep
again
Cu
visele
de
ieri
With
yesterday's
dreams
Să
uităm
totul
To
forget
everything
Ți-a
trecut
iarna
prin
plete,
boss
Winter
passed
through
your
hair,
girl
Totu'
la
tine
încă-i
tenebros
Everything
about
you
is
still
dark
Totu-n
distors
și
când
totul
e
roz
Everything's
distorted
even
when
everything
is
rosy
Tot
tu
te
temi
că
e
totul
pe
dos
You're
still
afraid
that
everything
is
upside
down
Toto,
cu
tine
vorbesc.
Te
cunosc!
Toto,
I'm
talking
to
you.
I
know
you!
Cronos
urăște
tot
ce
e
frumos
Chronos
hates
everything
beautiful
"Tic-tac",
ca
un
ticălos
"Tick-tock,"
like
a
villain
Umbrește
tot
ce
e
luminos
Overshadows
everything
that
is
bright
Mimează-ți
fericirea
în
văzul
tuturor!
Feign
your
happiness
for
everyone
to
see!
Tributar
la
tribul
tău,
în
tripul
tău,
curator
A
tributary
to
your
tribe,
in
your
trip,
a
curator
Bun
actor
pentru
urmăritori
A
good
actor
for
your
followers
Te
invidiază
restul
The
rest
envy
you
Că
mimează
mai
prost
și
costu-i
că
alții
Because
they
fake
it
worse
and
their
costume
means
others
Nu-i
urmează
destul
Don't
follow
them
enough
Hai!
Cine-i
fără
păcat
s-arunce
primul
hate
în
comentarii
Come
on!
Let
he
who
is
without
sin
cast
the
first
hate
in
the
comments
Stai!
Să
înțelegi
și
tu
că
lupți
pe
interes
ca
mercenarii
Wait!
So
you
too
can
understand
that
you
fight
for
self-interest
like
mercenaries
Nu-mi
da
share,
nu
da
like,
că
te
contrazice
Don't
share,
don't
like,
because
it
contradicts
you
Nu
da
share
că
e
contra
la
ce
lumea
zice
Don't
share
because
it's
against
what
the
world
says
Nu-mi
da
like,
că
majoritatea
se
dezice
Don't
like
it,
because
the
majority
will
disavow
it
Nu-i
ca
și
cum
ți-ar
interzice
It's
not
like
they're
forbidding
you
Dar
te
raportezi
la
cercul
tău
But
you
relate
to
your
circle
Unde
apreciezi
doar
circul.
Zău!
Where
you
only
appreciate
the
circus.
Really!
Și
dacă-n
cercu'
tău,
nu
e
circul
nou
And
if
in
your
circle,
it's
not
a
new
circus
N-am
ce
să-ți
cer.
Cert
că-i
rău!
I
have
nothing
to
ask
of
you.
Certainly
it's
bad!
Poți
pierde
premiul
pentru
popularitate
You
could
lose
the
popularity
prize
Pe
care
se
bat
cu
toții
That
everyone
is
fighting
for
Ai
dat-o
la
pace
cu
idioții
You
made
peace
with
the
idiots
În
aceeași
oală
am
ajuns
cu
toții
We've
all
ended
up
in
the
same
pot
Și-n
muzică,
frate,
e
la
fel,
bro
And
in
music,
brother,
it's
the
same,
bro
Mișcă
mai
mult
ce-i
la
mișto
What's
funny
moves
more
Miza-i
mai
mare
la
mijloc
The
stakes
are
higher
in
the
middle
Hype-ul
se
stinge
ca
un
chiștoc
The
hype
fades
like
a
cigarette
butt
Nici
n-ai
idee
că
mulți
n-au
idei
You
have
no
idea
that
many
have
no
ideas
N-au
teama
că-n
temă
n-au
pic
de
temei
They
have
no
fear
that
they
have
no
basis
in
the
subject
Ai
pus
botu'
la
ce
fură
ei
You
fell
for
what
they
steal
Toți
din
brigada
de
puradei
All
from
the
brigade
of
brats
Îi
halesc
c-au
harfe
de
boss-chet
They
swallow
them
because
they
have
boss-level
harps
Au
fani
că
e
funny,
că
e
pamflet
They
have
fans
because
it's
funny,
because
it's
a
pamphlet
Pot
să
meargă
pe
poante
ca
la
balet
They
can
walk
on
tiptoe
like
in
ballet
Până
pică-n
freză
Until
they
fall
on
their
face
Ceața
se
așterne
ca
somnul
The
fog
settles
like
sleep
Mi-aș
dori
să
pot
să
mai
adorm
I
wish
I
could
fall
asleep
again
Cu
visele
de
ieri
With
yesterday's
dreams
Să
uităm
totul
To
forget
everything
Ceața
se
așterne
ca
somnul
The
fog
settles
like
sleep
Mi-aș
dori
să
pot
să
mai
adorm
I
wish
I
could
fall
asleep
again
Cu
visele
de
ieri
With
yesterday's
dreams
Să
uităm
totul
To
forget
everything
Ceața
se
așterne
ca
somnul
The
fog
settles
like
sleep
Mi-aș
dori
să
pot
să
mai
adorm
I
wish
I
could
fall
asleep
again
Cu
visele
de
ieri
With
yesterday's
dreams
Să
uităm
totul
To
forget
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ioan Titu, Răzvan Eremia
Альбом
Ceata
дата релиза
08-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.