Текст и перевод песни Deliric feat. Silent Strike - Ceata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceața
se
așterne
ca
somnul
Туман
стелется,
как
сон
Mi-aș
dori
să
pot
să
mai
adorm
Я
бы
хотел
снова
уснуть
Cu
visele
de
ieri
Снами
вчерашними
Să
uităm
totul
Всё
забыть
Ceața
se
așterne
ca
somnul
Туман
стелется,
как
сон
Mi-aș
dori
să
pot
să
mai
adorm
Я
бы
хотел
снова
уснуть
Cu
visele
de
ieri
Снами
вчерашними
Să
uităm
totul
Всё
забыть
Ți-a
trecut
iarna
prin
plete,
boss
Зима
прошла
по
твоим
волосам,
босс
Totu'
la
tine
încă-i
tenebros
Всё
у
тебя
всё
ещё
мрачно
Totu-n
distors
și
când
totul
e
roz
Всё
искажено,
даже
когда
всё
розово
Tot
tu
te
temi
că
e
totul
pe
dos
Ты
всё
ещё
боишься,
что
всё
наоборот
Toto,
cu
tine
vorbesc.
Te
cunosc!
Тото,
с
тобой
говорю.
Я
тебя
знаю!
Cronos
urăște
tot
ce
e
frumos
Хронос
ненавидит
всё
прекрасное
"Tic-tac",
ca
un
ticălos
"Тик-так",
как
негодяй
Umbrește
tot
ce
e
luminos
Затеняет
всё
светлое
Mimează-ți
fericirea
în
văzul
tuturor!
Изображай
счастье
на
виду
у
всех!
Tributar
la
tribul
tău,
în
tripul
tău,
curator
Данник
своему
племени,
в
своем
трипе,
куратор
Bun
actor
pentru
urmăritori
Хороший
актёр
для
подписчиков
Te
invidiază
restul
Остальные
завидуют
тебе
Că
mimează
mai
prost
și
costu-i
că
alții
Что
изображают
хуже,
и
цена
в
том,
что
другие
Nu-i
urmează
destul
Не
следуют
за
ними
достаточно
Hai!
Cine-i
fără
păcat
s-arunce
primul
hate
în
comentarii
Давай!
Кто
без
греха,
пусть
первый
бросит
хейт
в
комментарии
Stai!
Să
înțelegi
și
tu
că
lupți
pe
interes
ca
mercenarii
Постой!
Чтобы
и
ты
понял,
что
сражаешься
за
интерес,
как
наёмник
Nu-mi
da
share,
nu
da
like,
că
te
contrazice
Не
делай
репост,
не
ставь
лайк,
ведь
это
противоречит
Nu
da
share
că
e
contra
la
ce
lumea
zice
Не
делай
репост,
ведь
это
против
того,
что
говорят
люди
Nu-mi
da
like,
că
majoritatea
se
dezice
Не
ставь
лайк,
ведь
большинство
отрекается
Nu-i
ca
și
cum
ți-ar
interzice
Не
то
чтобы
тебе
запрещали
Dar
te
raportezi
la
cercul
tău
Но
ты
ориентируешься
на
свой
круг
Unde
apreciezi
doar
circul.
Zău!
Где
ценишь
только
цирк.
Клянусь!
Și
dacă-n
cercu'
tău,
nu
e
circul
nou
И
если
в
твоём
кругу
нет
нового
цирка
N-am
ce
să-ți
cer.
Cert
că-i
rău!
Мне
нечего
тебе
просить.
Уверен,
что
это
плохо!
Poți
pierde
premiul
pentru
popularitate
Ты
можешь
потерять
приз
за
популярность
Pe
care
se
bat
cu
toții
За
который
все
дерутся
Ai
dat-o
la
pace
cu
idioții
Ты
заключила
мир
с
идиотами
În
aceeași
oală
am
ajuns
cu
toții
В
одном
котле
оказались
все
мы
Și-n
muzică,
frate,
e
la
fel,
bro
И
в
музыке,
брат,
то
же
самое,
бро
Mișcă
mai
mult
ce-i
la
mișto
Двигает
больше
то,
что
для
прикола
Miza-i
mai
mare
la
mijloc
Ставка
выше
посередине
Hype-ul
se
stinge
ca
un
chiștoc
Хайп
гаснет,
как
окурок
Nici
n-ai
idee
că
mulți
n-au
idei
Ты
и
понятия
не
имеешь,
что
у
многих
нет
идей
N-au
teama
că-n
temă
n-au
pic
de
temei
Они
не
боятся,
что
в
теме
у
них
нет
ни
капли
основания
Ai
pus
botu'
la
ce
fură
ei
Ты
поверила
тому,
что
они
воруют
Toți
din
brigada
de
puradei
Все
из
бригады
малолеток
Îi
halesc
c-au
harfe
de
boss-chet
Их
хавают,
потому
что
у
них
арфы
босс-чета
Au
fani
că
e
funny,
că
e
pamflet
У
них
фанаты,
потому
что
это
забавно,
потому
что
это
памфлет
Pot
să
meargă
pe
poante
ca
la
balet
Они
могут
ходить
на
пуантах,
как
в
балете
Până
pică-n
freză
Пока
не
упадут
лицом
Ceața
se
așterne
ca
somnul
Туман
стелется,
как
сон
Mi-aș
dori
să
pot
să
mai
adorm
Я
бы
хотел
снова
уснуть
Cu
visele
de
ieri
Снами
вчерашними
Să
uităm
totul
Всё
забыть
Ceața
se
așterne
ca
somnul
Туман
стелется,
как
сон
Mi-aș
dori
să
pot
să
mai
adorm
Я
бы
хотел
снова
уснуть
Cu
visele
de
ieri
Снами
вчерашними
Să
uităm
totul
Всё
забыть
Ceața
se
așterne
ca
somnul
Туман
стелется,
как
сон
Mi-aș
dori
să
pot
să
mai
adorm
Я
бы
хотел
снова
уснуть
Cu
visele
de
ieri
Снами
вчерашними
Să
uităm
totul
Всё
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ioan Titu, Răzvan Eremia
Альбом
Ceata
дата релиза
08-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.