Текст и перевод песни Delirium - Desde la Oscuridad
Desde la Oscuridad
From Darkness
Tierra
sedienta
de
sangre
y
maldad
Earth
thirsty
for
blood
and
evil
Tierra
del
cerdo
no
para
la
crueldad
Earth
of
the
pig,
cruelty
doesn't
stop
La
llave
fue
dada
no
quieres
despertar
The
key
was
given,
you
don't
want
to
wake
up
En
vida
te
quejas
no
podrás
reclamar
In
life
you
complain
you
can't
claim
Sus
garras
te
aclaman
desde
la
obscuridad
His
claws
claim
you
from
the
darkness
Decide
si
puedes
saber
la
realidad
Decide
if
you
can
know
reality
Si
tus
deberes
fueran
buscar
una
realidad
If
your
duties
were
to
search
for
reality
El
miedo
te
haría
desmayar
Fear
would
make
you
faint
Un
cobarde
refugio
de
un
desesperado
A
coward's
refuge
of
a
desperate
man
Ser
pobre
te
han
dicho
traerá
tu
bendición
To
be
poor
they
have
told
you
will
bring
your
blessing
Fantasmas
revuelan
mi
vida
sin
cesar
Phantoms
haunt
my
life
ceaselessly
Remueven
los
hilos
de
la
incredulidad
They
remove
the
threads
of
disbelief
Quieren
vestirte
en
velos
de
piedad
They
want
to
dress
you
in
veils
of
piety
Sonreír
a
la
muerte
succionar
sin
para
Smile
at
death,
suck
without
stopping
Más
allá
de
las
montañas
no
veras
final
Beyond
the
mountains
you
will
not
see
the
end
Los
árboles
se
secan
frente
a
un
mar
de
soledad
The
trees
dry
up
in
front
of
a
sea
of
solitude
Veo
en
mis
postreros
días
venir
I
see
in
my
last
days
to
come
Vejes
implacable
que
viene
hacia
mí
Relentless
old
age
that
comes
to
me
En
torbellinos
de
eternidad
In
whirlwinds
of
eternity
Que
primero
come
la
vil
soledad
That
first
eats
the
vile
solitude
Sus
garras
me
aclaman
desde
la
obscuridad
His
claws
claim
me
from
the
darkness
Decide
si
puedes
saber
la
realidad
Decide
if
you
can
know
reality
En
una
eterna
lucha
cansada
In
an
eternal
tired
fight
Ya
ni
tus
huesos
podrán
resistir
Not
even
your
bones
will
be
able
to
resist
A
los
mandatos
de
un
plano
mayor
To
the
mandates
of
a
greater
plane
Negras
consciencias
y
la
decepción
Black
consciences
and
disappointment
Sus
garras
me
aclaman
desde
la
obscuridad
His
claws
claim
me
from
the
darkness
Decide
si
puedes
saber
la
realidad
Decide
if
you
can
know
reality
Si
tus
deberes
fueran
buscar
una
realidad
If
your
duties
were
to
search
for
reality
El
miedo
te
haría
desmayar
Fear
would
make
you
faint
Un
cobarde
refugio
de
un
desesperado
A
coward's
refuge
of
a
desperate
man
Ser
pobre
te
han
dicho
traerá
tu
bendición
To
be
poor
they
have
told
you
will
bring
your
blessing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.