Текст и перевод песни Delirium - Espejismos
El
tiempo
ha
pasado
Время
прошло,
¿Cuanto
ha
muerto
en
mi?
Сколько
во
мне
умерло?
La
ruta
esta
tan
Lejos
Путь
так
далёк,
Y
ya
no
quiero
mas
Seguir.
И
я
больше
не
хочу
идти.
La
Hostilidad
de
Cronos
Враждебность
Хроноса
Jugo
su
mejor
mano
Сыграла
свою
лучшую
карту,
Y
Aquí
me
tiene
al
Atardecer
И
вот
я
здесь
на
закате,
Muerto
de
Fé...
Мертвый
в
вере...
Las
Cartas
Fueron
Tiradas
Карты
брошены,
Las
Apuestas
en
la
Carne
Ставки
на
плоти,
Arrojemos
todo
el
resto
Отбросим
всё
остальное,
Que
importa
jugarse
la
Vida
Что
значит
поставить
на
кон
жизнь.
Y
no
se
de
que
puta
manera
И
я
не
знаю,
чёрт
возьми,
как
Aprenderás
de
los
Instintos
Ты
научишься
инстинктам,
Separar
las
realidades
Разделять
реальности
Y
escoger
lo
que
nos
queda.
И
выбирать
то,
что
нам
осталось.
Y
si
de
una
semilla
И
если
бы
из
семени
Hiciera
Parábolas
Я
создал
притчи,
Podría
no
decirte
que
Buscar
Я
мог
бы
не
говорить
тебе,
что
искать
Y
que
olvidaron...
И
что
забыли...
A
oscuro
total
doy
saltos
В
полную
тьму
я
прыгаю,
A
una
débil
luz
Letal
К
слабому
смертельному
свету,
Salpicada
de
espejismos
Забрызганному
миражами,
Que
asemejan
la
realidad.
Которые
напоминают
реальность.
Y
no
se
de
que
puta
manera
И
я
не
знаю,
чёрт
возьми,
как
Aprenderás
de
los
Instintos
Ты
научишься
инстинктам,
Separar
las
realidades
Разделять
реальности
Y
escoger
lo
que
nos
queda.
И
выбирать
то,
что
нам
осталось.
Y
si
de
una
semilla
И
если
бы
из
семени
Hiciera
Parábolas
Я
создал
притчи,
Podría
no
decirte
que
Buscar
Я
мог
бы
не
говорить
тебе,
что
искать
Y
que
olvidaron...
И
что
забыли...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francisco morales, fernando lezama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.