Delirium - Navegar - перевод текста песни на немецкий

Navegar - Deliriumперевод на немецкий




Navegar
Segeln
Desde la playa puedo ver
Vom Strand aus kann ich sehen
Columnas de vapor
Dampfsäulen
Ascendiendo al cielo
Die zum Himmel aufsteigen
Es tan fino el equilibrio
So fein ist das Gleichgewicht
Tan efímera la vida
So vergänglich das Leben
Es todo un milagro.
Es ist alles ein Wunder.
Siento el pulso de las olas
Ich spüre den Puls der Wellen
De la tierra y de mi sangre
Der Erde und meines Blutes
Son todo el mismo
Es ist alles dasselbe
Esta fuerza es imparable
Diese Kraft ist unaufhaltsam
Ya no puedo contenerla
Ich kann sie nicht mehr zurückhalten
El mar me ha llamado.
Das Meer hat mich gerufen.
Navegar hacia cualquier lugar
Segeln, egal wohin
Con tal que este muy lejos, muy lejos de aquí
Hauptsache, es ist weit weg, weit weg von hier
Surcar el mar como un huracán
Das Meer durchpflügen wie ein Hurrikan
Sentir que al fin comienzo, comienzo a vivir.
Fühlen, dass ich endlich beginne, zu leben beginne.
Ya no puedo perder
Ich kann nicht mehr verlieren
Un segundo más de vida
Eine weitere Sekunde des Lebens
Lo estoy intentando
Ich versuche es
Hay quien nace para bregar
Manche werden geboren, um zu kämpfen
Siempre contra la corriente
Immer gegen den Strom
Esto es un hecho.
Das ist eine Tatsache.
Será difícil construir
Es wird schwierig sein zu bauen
Con mis manos mi humilde barca
Mit meinen Händen mein bescheidenes Boot
Lo tengo muy claro
Das ist mir völlig klar
Pero me invade la emoción
Aber die Emotion überkommt mich
Al mirarme remontar
Wenn ich mich bezwingen sehe
Las bravías olas.
Die wilden Wellen.
Navegar hacia cualquier lugar
Segeln, egal wohin
Con tal que este muy lejos, muy lejos de aquí
Hauptsache, es ist weit weg, weit weg von hier
Surcar el mar como un huracán
Das Meer durchpflügen wie ein Hurrikan
Sentir que al fin comienzo, comienzo a vivir.
Fühlen, dass ich endlich beginne, zu leben beginne.
que ya no tengo amigos
Ich weiß, dass ich keine Freunde mehr habe
Ya me han dejado solo
Sie haben mich schon allein gelassen
No me extraña nada
Das wundert mich gar nicht
Pero que será mi vida
Aber was wird mein Leben sein
Sino atiendo mi llamado
Wenn ich meinem Ruf nicht folge
Solo un desperdicio.
Nur eine Verschwendung.
Hoy por fin lo he conseguido
Heute habe ich es endlich geschafft
He dejado atrás la playa
Ich habe den Strand hinter mir gelassen
De mi antigua vida
Meines alten Lebens
Y si no vuelvo de este viaje
Und wenn ich von dieser Reise nicht zurückkehre
Nunca debes olvidar
Darfst du nie vergessen
Que viví siendo libre.
Dass ich lebte und frei war.
Navegar hacia cualquier lugar
Segeln, egal wohin
Con tal que este muy lejos, muy lejos de aquí
Hauptsache, es ist weit weg, weit weg von hier
Surcar el mar como un huracán
Das Meer durchpflügen wie ein Hurrikan
Sentir que al fin comienzo, comienzo a vivir.
Fühlen, dass ich endlich beginne, zu leben beginne.
Navegar hacia cualquier lugar
Segeln, egal wohin
Con tal que este muy lejos, muy lejos de aquí
Hauptsache, es ist weit weg, weit weg von hier
Surcar el mar como un huracán
Das Meer durchpflügen wie ein Hurrikan
Sentir que al fin comienzo, comienzo a vivir.
Fühlen, dass ich endlich beginne, zu leben beginne.
Navegar hacia cualquier lugar
Segeln, egal wohin
Con tal que este muy lejos, muy lejos de aquí
Hauptsache, es ist weit weg, weit weg von hier
Surcar el mar como un huracán
Das Meer durchpflügen wie ein Hurrikan
Sentir que al fin comienzo, comienzo a vivir.
Fühlen, dass ich endlich beginne, zu leben beginne.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.