Della Monica - Nemen - перевод текста песни на немецкий

Nemen - Della Monicaперевод на немецкий




Nemen
Nemen
Aku ra masalah yen kon berjuang dhewe
Ich habe kein Problem damit, wenn ich alleine kämpfen muss,
Sing penting kowe bahagia ending-e
Hauptsache, du bist am Ende glücklich.
Mbak Della (Mas Kiki)
Mbak Della (Mas Kiki)
(Muga-muga gak diblenjani janji)
(Hoffentlich wird er sein Versprechen nicht brechen)
Aku gak isa berkata-kata, Mas
Ich kann gar nichts sagen, Mas.
(Akhtar Music lho iki, uasyik)
(Das ist Akhtar Music, super!)
Kudune kowe ngerti
Du hättest es wissen müssen,
Tresnaku nomer siji
meine Liebe ist die Nummer eins.
Penake lehmu mblenjani janji
Wie leichtfertig du dein Versprechen gebrochen hast,
Kowe tega nglarani (ora lho, Mas)
du hast mich verletzt (Nein, Mas).
Usahaku wis ra kurang-kurang
Ich habe mir solche Mühe gegeben,
Gematiku wis pol-polan
ich habe mich so sehr um dich gekümmert.
Pas aku dolan, jebul ketemu kowe ning ndalan
Als ich ausging, traf ich dich auf der Straße,
Kowe konangan gendhakan (dhuh, saknae, sakna, sakna)
du wurdest beim Fremdgehen erwischt (Oh, wie schade).
Ngomonga, njalukmu piye?
Sag mir, was du willst,
Tak turutane, tak usahakne
ich werde es dir erfüllen, ich werde mich darum bemühen.
Aku ra masalah yen kon berjuang dhewe
Ich habe kein Problem damit, wenn ich alleine kämpfen muss,
Sing penting kowe bahagia ending-e
Hauptsache, du bist am Ende glücklich.
Nanging, apa walesanmu ning aku?
Aber was hast du mir dafür gegeben?
Kowe luwih mileh dheke
Du hast ihn vorgezogen,
Kowe ninggal aku, ninggal tatu
du hast mich verlassen, hast mir eine Wunde zugefügt.
Kurang apa nekku mertahanke kowe?
Was fehlte mir denn, um dich zu halten?
Kowe malah ngeboti liyane
Du hast dich für jemand anderen entschieden.
(Endi? Kapan? Gak tau aku) dirimu lho, Mas
(Wo? Wann? Ich weiß es nicht.) Du, Mas.
Luara atiku, Mas
Mein Herz ist wund, Mas.
(Lha we kuwi nek ana apa-apa, ngomong)
(Wenn etwas ist, sag es einfach.)
Jaremu, ketemu aku ning ndalan
Du sagtest, du hättest mich auf der Straße getroffen,
Padahal ora, aku sing ketemu
aber das stimmt nicht, ich war es, die dich getroffen hat.
Ho-uh-oh-oh-oh
Ho-uh-oh-oh-oh
Pikiren bahagiamu
Denk an dein Glück,
Aku gampang
mir geht es gut.
Ngomonga, njalukmu piye?
Sag mir, was du willst,
Tak turutane, tak usahakne
ich werde es dir erfüllen, ich werde mich darum bemühen.
Aku ra masalah yen kon berjuang dhewe
Ich habe kein Problem damit, wenn ich alleine kämpfen muss,
Sing penting kowe bahagia ending-e (yok a, hok e)
Hauptsache, du bist am Ende glücklich. (Ja, genau.)
Nanging, apa walesanmu ning aku?
Aber was hast du mir dafür gegeben?
Kowe luwih mileh dheke
Du hast ihn vorgezogen,
Kowe ninggal aku, ninggal tatu
du hast mich verlassen, hast mir eine Wunde zugefügt.
Kurang apa nekku mertahanke kowe? (Wek a)
Was fehlte mir denn, um dich zu halten? (Ach was!)
Kowe malah ngeboti liyane (yo, hei)
Du hast dich für jemand anderen entschieden. (Ja, hey)
Nanging, apa walesanmu ning aku?
Aber was hast du mir dafür gegeben?
Kowe luwih mileh dheke
Du hast ihn vorgezogen,
Kowe ninggal aku, ninggal tatu
du hast mich verlassen, hast mir eine Wunde zugefügt.
Kurang apa nekku mertahanke kowe? (Wek a)
Was fehlte mir denn, um dich zu halten? (Ach was!)
Kowe malah ngeboti liyane
Du hast dich für jemand anderen entschieden.
Kowe malah mileh wong kae
Du hast dich für jemand anderen entschieden,
Jebul aku mbok anggep sepele
dabei hast du mich nur als belanglos angesehen.





Авторы: Yakira Rifandra, Gilga Sahid Hardhiansyah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.