Текст и перевод песни Della Wu feat. J.Sheon - 不要命
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不要問
不要問
不要自暴自棄
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
не
отчаивайся.
不要問
誰應該走下去
或放棄
Не
спрашивай,
кто
должен
продолжать
или
сдаться.
不要問
不要問
不要把這結局
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
не
возлагай
этот
конец
不如
不聽不看不問
不想不管不追
不再等著你了
Лучше
не
слушать,
не
смотреть,
не
спрашивать,
не
думать,
не
контролировать,
не
преследовать,
больше
не
ждать
тебя.
不如
不要說不要問
不必斤斤計較
愛是平衡還是
Лучше
не
говорить,
не
спрашивать,
не
придираться,
любовь
- это
баланс
или
當你的天真
純真
都已失了真
Когда
твоя
наивность,
чистота
потеряли
свою
истинность,
認真
忠貞
傻子才當真
серьезность,
верность...
только
дурак
поверит.
曾把那天真
純真
都信以為真
Когда-то
я
верила
в
эту
наивность,
чистоту,
認真
忠貞
還是一個人
不要問
серьезность,
верность...
и
всё
равно
одна.
Не
спрашивай.
不要問
不要問
不要藕斷絲連
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
не
цепляйся
за
прошлое.
不要問
不要讓
這情節再拖延
Не
спрашивай,
не
позволяй
этому
сюжету
затягиваться.
不要問
不要問
不要貪得無厭
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
не
будь
жадной.
不要
委曲求全
Не
унижайся,
умоляя.
不如
不聽不看不問
不想不管不追
不再等著你了
Лучше
не
слушать,
не
смотреть,
не
спрашивать,
не
думать,
не
контролировать,
не
преследовать,
больше
не
ждать
тебя.
不如
不要說不要問
不必斤斤計較
愛是平衡還是
不平衡
Лучше
не
говорить,
не
спрашивать,
не
придираться,
любовь
- это
баланс
или
дисбаланс?
當你的天真
純真
都已失了真
Когда
твоя
наивность,
чистота
потеряли
свою
истинность,
認真
忠貞
傻子才當真
серьезность,
верность...
только
дурак
поверит.
曾把那天真
純真
都信以為真
Когда-то
я
верила
в
эту
наивность,
чистоту,
認真
忠貞
還是一個人
不要問
серьезность,
верность...
и
всё
равно
одна.
Не
спрашивай.
誰比誰天真
純真
不必再較真
Кто
из
нас
наивнее,
чище?
Не
нужно
больше
спорить.
認真
忠貞
現實才逼真
Серьезность,
верность...
только
реальность
убедительна.
總渴望
天真
純真
意切而情真
Всегда
желала
наивности,
чистоты,
искренности
и
настоящей
любви.
認真
忠貞
誰是誰的人
Серьезность,
верность...
кому
мы
принадлежим?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
愛到不要命
дата релиза
02-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.