致遠道而來的我們 (feat. 陳華) -
丁噹
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
致遠道而來的我們 (feat. 陳華)
Нам, пришедшим издалека (feat. 陳華)
人海裡尋夢
В
толще
людской
ищу
мечту,
枷鎖和誘惑
一一挺過
прошла
сквозь
оковы,
сквозь
пустоту,
路途有起落
дорога
взмывала
и
падала
вниз,
鞋子裡的石頭把腳磨破
камешек
в
обуви
ранил
навис.
總魯莽笨拙
Была
грубовата,
неловкой
порой,
流言裡沈默
堅韌度過
молчала
в
сплетнях,
но
шла
за
тобой,
反覆適應疼痛
смирялась
с
болью,
училась
вновь,
願望就是
自由遼闊
чтоб
вольной
стать,
чтоб
обресть
любовь.
做豁達的人
善良的人
Быть
мудрой,
быть
доброй,
не
знать
оков,
找到一個貼近自己的靈魂
найти
родную
душу
— мой
кров.
在你眼中沐浴五月的清晨
В
твоих
глазах
— майский
рассвет,
有我快遺忘的純真
что
возвращает
мне
детский
свет.
從一個人
到兩個人
От
одиночества
— к
двум
сердцам,
汗與淚致遠道而來的我們
наш
путь
украшают
соль
и
глаза.
嚐盡自我懷疑和無人問津
Сомненья,
невзгоды
— всё
позади,
等到有你輕輕為我
и
ты
мне
даришь,
как
в
детстве,
跟世界對抗
Весь
мир
— мне
враг,
還好溫柔的你在身旁
но
твоя
нежность
— мой
знак.
要我無所畏懼的綻放
чтоб
я
смело
горела
в
ночах.
中場回頭望
Оглянусь
— за
плечами
след,
不辜負愛得跌撞瘋狂
любовь
оправдала
безумства
цвет.
手掌心在發燙
Ладони
жар,
и
в
сердце
зов
—
有你未來
無限寬廣
с
тобой
мой
мир
широк
и
нов.
曾經一個人
到兩個人
От
одиночества
— к
двум
сердцам,
握起手致遠道而來的我們
рука
в
руке
— мы
пришли
к
мечтам.
揮散了自我懷疑和無人問津
Рассеялись
тени,
ушли
печали,
前路有你靜靜陪我
и
ты
со
мной
— не
надо
песен,
所有犯過的錯都不算蹉蹌
Все
ошибки
— не
напрасно,
此刻是最好的我最好的相逢
сейчас
мы
— лучшее,
что
было
вчасе.
從一個人
到兩個人
От
одиночества
— к
двум
сердцам,
汗與淚致遠道而來的我們
наш
путь
украшают
соль
и
глаза.
嚐盡自我懷疑和無人問津
Сомненья,
невзгоды
— всё
позади,
等到有你輕輕為我
и
ты
мне
даришь,
как
в
детстве,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ting Huang, Huang Qi Xiao, Yu Hua Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.