Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
morena
estas,
y
que
guapa
eres.
Wie
braun
du
bist
und
wie
hübsch
du
bist.
Con
tus
ojitos
verdes
no
hay
mas
mujeres
Mit
deinen
grünen
Augen
gibt
es
keine
anderen
Frauen
Que
bonita
estas,
y
que
guapa
eres
Wie
schön
du
bist
und
wie
hübsch
du
bist
Maldigo
mi
suerte,
no
voy
a
poder
verte
Ich
verfluche
mein
Glück,
ich
werde
dich
nicht
sehen
können
Yo
no
sé,
que
ha
pasado
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Ha
sido
todo
muy
drástico
Es
war
alles
sehr
drastisch
Ha
sido
todo
muy
rápido
Es
ging
alles
sehr
schnell
Tu
ya
estas
con
otro
Du
bist
schon
mit
einem
anderen
zusammen
Me
siento
raro
y
no
es
rencor
Ich
fühle
mich
komisch
und
es
ist
kein
Groll
Y
tampoco
es
amor.
Und
es
ist
auch
keine
Liebe.
Siento
que
ha
sido
todo
de
plástico
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
alles
aus
Plastik
war
No
hablo
de
guardarme
luto,
ni
de
tonterías
Ich
rede
nicht
davon,
Trauer
zu
tragen
oder
von
Dummheiten
Solo
de
esas
promesas
que
tu
me
hacias
Nur
von
diesen
Versprechungen,
die
du
mir
gemacht
hast
Y
resulta,
eran
mentiras
Und
es
stellt
sich
heraus,
sie
waren
Lügen
No
te
culpo,
yo
sé
que
en
ese
momento
Ich
gebe
dir
nicht
die
Schuld,
ich
weiß,
dass
du
in
diesem
Moment
En
verdad
sentías.
es
wirklich
gefühlt
hast.
Solo
tenias
que
esperar
un
poco
mas
Du
hättest
nur
ein
bisschen
länger
warten
müssen
Soy
el
hombre
de
tu
vida
Ich
bin
der
Mann
deines
Lebens
Tu
la
mujer
de
la
mía
Du
die
Frau
meines
Lebens
Y
eso
no
va
a
cambiar
nunca
Und
das
wird
sich
nie
ändern
Porque
yo
me
marqué
tus
heridas
Weil
ich
deine
Wunden
gezeichnet
habe
Y
tu
te
llevaste
las
mías
Und
du
hast
meine
mitgenommen
Me
estoy
perdiendo
entre
las
que
vienen
a
verme
Ich
verliere
mich
unter
denen,
die
mich
besuchen
kommen
No
te
encuentro
a
ti,
ah,
no
saben
nada
de
mi
Ich
finde
dich
nicht,
ah,
sie
wissen
nichts
von
mir
Supongo
que
todavía
me
duele
Ich
nehme
an,
es
tut
mir
immer
noch
weh
Dile
a
ese
pijo
de
mierda
Sag
diesem
Scheiß-Snob
Que
se
ha
llevado
una
reina
Dass
er
sich
eine
Königin
geschnappt
hat
De
lo
que
tu
has
pasao
en
la
vida
Von
dem,
was
du
im
Leben
durchgemacht
hast
El
no
sabe
na
Er
weiß
nichts
Es
que
ha
sido
todo
muy
rapido
¿sabes?
Es
ging
alles
sehr
schnell,
weißt
du?
Y
no
quiero
ni
pensar
si
venia
de
antes
Und
ich
will
gar
nicht
daran
denken,
ob
es
schon
vorher
so
war
Loco,
que
me
pasa,
que
me
has
hecho
a
mi
Verrückt,
was
ist
los
mit
mir,
was
hast
du
mit
mir
gemacht
Yo
no
soy
asi
Ich
bin
nicht
so
Se
supone
que
estoy
feliz
Ich
sollte
glücklich
sein
Que
ahora
las
cosas
van
bien.
Dass
die
Dinge
jetzt
gut
laufen.
Bueno
bien
no
se,
pero
mejor
que
antes.
Naja,
gut
weiß
ich
nicht,
aber
besser
als
vorher.
Que
morena
estas,
y
que
guapa
eres.
Wie
braun
du
bist
und
wie
hübsch
du
bist.
Con
esos
ojos
verdes
no
hay
mas
mujeres
Mit
diesen
grünen
Augen
gibt
es
keine
anderen
Frauen
Que
bonita
estas,
y
que
guapa
eres
Wie
schön
du
bist
und
wie
hübsch
du
bist
Con
esos
ojos
verdes
no
hay
mas
mujeres
Mit
diesen
grünen
Augen
gibt
es
keine
anderen
Frauen
Dime
si
te
acuerdas,
tu
y
yo
Sag
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
du
und
ich
En
la
calle
larga,
cantando
de
madruga
In
der
langen
Straße,
singend
im
Morgengrauen
Por
la
Pastori
Nach
La
Pastori
Cuando
tu
por
mi
matabas
Als
du
für
mich
getötet
hättest
Y
yo
por
ti
moria.
Und
ich
für
dich
gestorben
wäre.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dellachaouen Music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.