Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juro
que
estás
cerca
puedo
sentirte
a
mi
lado
Ich
schwöre,
du
bist
nah,
ich
kann
dich
an
meiner
Seite
spüren
Abro
los
ojos
para
ver
mi
alrededor
Ich
öffne
meine
Augen,
um
mich
umzusehen
Si
to'
está
oscuro
y
ya
no
veo
nada
claro
Wenn
alles
dunkel
ist
und
ich
nichts
mehr
klar
sehe
Cierro
los
ojos
para
ver
mi
interior
Schließe
ich
meine
Augen,
um
mein
Inneres
zu
sehen
Juro
que
estás
cerca
puedo
sentirte
a
mi
lado
Ich
schwöre,
du
bist
nah,
ich
kann
dich
an
meiner
Seite
spüren
Abro
los
ojos
para
ver
mi
alrededor
Ich
öffne
meine
Augen,
um
mich
umzusehen
Si
to'
está
oscuro
y
ya
no
veo
nada
claro
Wenn
alles
dunkel
ist
und
ich
nichts
mehr
klar
sehe
Cierro
los
ojos
para
ver
mi
interior
Schließe
ich
meine
Augen,
um
mein
Inneres
zu
sehen
Me
doy
el
tiempo
de
tomar
asiento
Ich
nehme
mir
die
Zeit,
mich
hinzusetzen
De
callar,
lo
siento,
que
no
te
escuché
Um
zu
schweigen,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dir
nicht
zugehört
habe
Cómo
te
luché
Wie
ich
dich
bekämpft
habe
Encerrado
en
pensamientos
de
los
pensamientos
Gefangen
in
Gedanken
über
Gedanken
Que
ahora
los
dejé
Die
ich
jetzt
losgelassen
habe
Me
alejé
del
centro
y
a
pesar
del
tiempo
Ich
habe
mich
vom
Zentrum
entfernt
und
trotz
der
Zeit
No
hubo
ni
un
lamento,
me
recuperé
Gab
es
kein
Bedauern,
ich
habe
mich
erholt
De
mis
sentimientos,
del
azar
violento
Von
meinen
Gefühlen,
vom
gewaltsamen
Zufall
Y
de
todo
lo
que
fue
Und
von
allem,
was
war
Fue
todo
lo
que
yo
quería
que
fuera
Es
war
alles
so,
wie
ich
es
wollte
Las
malas
vibras
déjalas
afuera
Die
schlechten
Schwingungen
lass
sie
draußen
Ojalá
tuvieran
lo
que
tiene
ella
Ich
wünschte,
sie
hätten,
was
sie
hat
Demás
se
equilibra
este
sistema
Der
Rest
gleicht
dieses
System
aus
Fue
todo
lo
que
yo
quería
que
fuera
Es
war
alles
so,
wie
ich
es
wollte
Las
malas
vibras
déjalas
afuera
Die
schlechten
Schwingungen
lass
sie
draußen
Ojalá
tuvieran
lo
que
tiene
ella
Ich
wünschte,
sie
hätten,
was
sie
hat
Demás
se
equilibra
este
sistema
Der
Rest
gleicht
dieses
System
aus
Y
ya
da
lo
mismo
si
lo
hago
distinto
cómo
sería
Und
es
ist
egal,
ob
ich
es
anders
mache,
wie
es
wäre
Al
pasado
le
brindo,
el
futuro
lo
pinto
a
color
día
a
día
Ich
stoße
auf
die
Vergangenheit
an,
die
Zukunft
male
ich
Tag
für
Tag
in
Farbe
Y
si
la
muerte
es
la
meta,
ya
está
completa
gracias
a
la
vida
Und
wenn
der
Tod
das
Ziel
ist,
ist
es
dank
des
Lebens
schon
vollkommen
Ahora
sólo
me
queda
coger
mi
libreta
y
hacerla
mía
Jetzt
bleibt
mir
nur
noch,
mein
Notizbuch
zu
nehmen
und
es
zu
meinem
zu
machen
Juro
que
estás
cerca
puedo
sentirte
a
mi
lado
Ich
schwöre,
du
bist
nah,
ich
kann
dich
an
meiner
Seite
spüren
Abro
los
ojos
para
ver
mi
alrededor
Ich
öffne
meine
Augen,
um
mich
umzusehen
Si
to'
está
oscuro
y
ya
no
veo
nada
claro
Wenn
alles
dunkel
ist
und
ich
nichts
mehr
klar
sehe
Cierro
los
ojos
para
ver
mi
interior
Schließe
ich
meine
Augen,
um
mein
Inneres
zu
sehen
Juro
que
estás
cerca
puedo
sentirte
a
mi
lado
Ich
schwöre,
du
bist
nah,
ich
kann
dich
an
meiner
Seite
spüren
Abro
los
ojos
para
ver
mi
alrededor
Ich
öffne
meine
Augen,
um
mich
umzusehen
Si
to'
está
oscuro
y
ya
no
veo
nada
claro
Wenn
alles
dunkel
ist
und
ich
nichts
mehr
klar
sehe
Cierro
los
ojos
para
ver
mi
interior
Schließe
ich
meine
Augen,
um
mein
Inneres
zu
sehen
Me
doy
el
tiempo,
que
no
tengo,
Ich
nehme
mir
die
Zeit,
die
ich
nicht
habe,
Lo
hacemos
nuestro
y
aquí
no
hay
reloj
Wir
machen
sie
zu
unserer
und
hier
gibt
es
keine
Uhr
Sólo
un
momento,
miles
pensamientos
Nur
einen
Moment,
tausende
Gedanken
Que
ahora
desconecto
para
oírte
mejor
Die
ich
jetzt
abschalte,
um
dich
besser
zu
hören
La
vida
es
un
cuento,
que
no
todos
cuentan,
Das
Leben
ist
eine
Geschichte,
die
nicht
jeder
erzählt,
Si
no
eres
un
buen
narrador
Wenn
du
kein
guter
Erzähler
bist
Compartimos
esto,
en
silencio,
Wir
teilen
dies,
in
Stille,
Y
es
Perfecto
sólo
con
amor
Und
es
ist
perfekt,
nur
mit
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lpc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.