DELLAFUENTE - BENDITO CASTIGO (PROD. NICO MISERY) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DELLAFUENTE - BENDITO CASTIGO (PROD. NICO MISERY)




BENDITO CASTIGO (PROD. NICO MISERY)
Blessed Punishment (prod. Nico Misery)
No se si conozco a tu madre, por que ninguna a mi me vale
I don't know if I know your mother, because none of them are worth me
La quiero bonita, así guapa, tu sabes
I want her pretty, so beautiful, you know
Que se ponga vestidos de lunares
Dress up in polka dot dresses
Que se irrite si ella lo quiere conmigo
Get irritated if she wants it with me
Pa mi es un bendito castigo
For me it's a blessed punishment
Yo tengo el cerebro tranquilo
My brain is calm
Y de padres solteros está el mundo
And the world is full of single parents
Sabes que bendito castigo
You know what a blessed punishment
Si no estás conmigo bendito castigo
If you are not with me, blessed punishment
Una niña contigo así lo he querido
A girl with you that's what I wanted
Bendito castigo
Blessed punishment
Bendito castigo
Blessed punishment
Tu sabes que siempre lo digo
You know I always say it
Que un niño es alegría la casa
A child brings joy to the home
No se lo que pasa
I don't know what's going on
Me ves como amigo?
Do you see me as a friend?
Bendito castigo
Blessed punishment
Voy a tener el niño mas guapo del mundo
I'm gonna have the most handsome boy in the world
Yo te voy a apuntar a el fútbol
I'm going to sign you up for soccer
Y tu "pae" es el mas guapo del mundo
And your "dad" is the most handsome in the world
Y al que te toque yo lo tumbo
And whoever touches you, I'll knock em' down
Tranquilo en la casa en gallumbos
Relaxing in the house in only my underpants
Nevulosa pensando profundo
Nebula thinking deeply
Sonando amando raymundo
Dreaming loving Raymundo
Voy a (?) a ponerte en un patio el columpio
I'm gonna go put up a swing in the yard
De esos que salen en anuncios
The kind you see in commercials
La loca de tu "mae" tiene estudios
Your crazy "mom" is a student
Y yo siempre ando oyendo que dice la loca
And I always hear that crazy girl talking
Me llama gerúndio
She calls me a gerund
A veces yo viajo a otro mundo
Sometimes I travel to another world
Llevo (?) y a veces nos imagino juntos
I take (?) and sometimes I imagine us together
Y que va, por que no lo veo justo
And no, because I don't see it as right
Te encuentras muy agusto, no?
You're very comfortable, right?
Y resulta que estás en otro asunto
And it turns out that you're into something else
Pues en verdad viene bien en mi vida
Well the truth is that it works out for me
Que quiera una cría y su "mae" quiera un bulldog
Wanting a kid and her "mom" wants a bulldog
Dedicado para los niños que nunca tuvimos
Dedicated to the kids we never had
Dedicado par alas veces que no nos quisímos
Dedicated to the times we didn't love each other
Por los cuernos que no nos pusimos
For the horns we didn't give ourselves
Yo quiero tus niños sabes?
I want your kids, you know?





Авторы: Nicolas Monreal Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.