Текст и перевод песни DELLAFUENTE - Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablas
de
lo
que
no
tienes
You
talk
about
what
you
don't
have
Cuando
tú
no
tienes
nada
When
you
have
nothing
No
sé
que
sacas
con
mentiras
I
don't
know
what
you
get
out
of
lies
Con
mentiras,
con
mentiritas
tan
malas
With
lies,
with
such
bad
little
lies
Yo
he
nacido
arrepentido
de
no
saber
cantar
I
was
born
regretting
not
knowing
how
to
sing
Me
enseñaron
de
pequeño
a
no
aparentar
I
was
taught
as
a
child
not
to
pretend
Si
nadie
sabe
de
mí,
yo
vivo
como
un
rey
If
nobody
knows
about
me,
I
live
like
a
king
Yo
controlo
lo
que
hago,
y
mi
círculo
está
Ok
I
control
what
I
do,
and
my
social
circle
is
OK
En
la
calle
los
chavalos
es
que
tienen
que
robar
In
the
street,
the
kids
have
to
steal
Pido
que
se
les
perdone
si
es
por
necesidad
I
ask
that
they
be
forgiven
if
it's
out
of
necessity
Hay
muchos
que
se
dedica'
hacerlo
pa'
vacilar
There
are
many
who
do
it
to
show
off
Niño,
tú
lo
que
eres
tonto,
deja
ya
de
fardar
Baby,
you're
so
silly,
stop
bragging
Meme
menos,
menos,
menos,
menos
di
Baby,
less,
less,
less,
less,
you
say
Meme
menos,
menos,
menos,
menos
di
Baby,
less,
less,
less,
less,
you
say
Meme
menos,
menos,
menos,
menos
sí
Baby,
less,
less,
less,
less,
yeah
Que
yo
no
soy
ningún
Lil
al
que
tú
puedas
mentir
Because
I'm
not
a
Lil
kid
that
you
can
lie
to
Menos,
menos,
menos,
menos
di
Less,
less,
less,
less,
you
say
Meme
menos,
menos,
menos,
menos
di
Baby,
less,
less,
less,
less,
you
say
Meme
menos,
menos,
menos,
menos
sí
Baby,
less,
less,
less,
less,
yeah
Que
lo
saben
en
Korea
y
también
en
el
Saidín
Because
they
know
it
in
Korea
and
also
in
the
Saidín
Cuando
nadie
te
ve,
eres
lo
más
normal
When
nobody
sees
you,
you're
the
most
normal
thing
Te
conocí
antes,
no
te
pareces
en
na'
I
met
you
before,
you're
not
like
that
at
all
Lo
peor
de
to'
es
que
sabe
la
che
que
da
The
worst
thing
is
that
she
knows
how
much
it
hurts
Y
la
pobre
de
tu
mamá,
¿Qué
lo
que
va
a
pensar?
And
your
poor
mother,
what
will
she
think?
Te
da
la
confianza,
te
dicen
un
santo
It
gives
you
confidence,
they
call
you
a
saint
De
contarlo
a
todo
el
mundo,
siempre
estás
lampando
From
telling
everyone,
you're
always
shining
En
las
calles
los
colombianos
te
dicen
lambón
In
the
streets,
the
Colombians
call
you
a
kiss-ass
Te
ganaste
la
medalla
al
mejor,
por
favor
You've
won
the
medal
for
the
best,
please
Meme
menos,
menos,
menos,
menos
di
Baby,
less,
less,
less,
less,
you
say
Meme
menos,
menos,
menos,
menos
di
Baby,
less,
less,
less,
less,
you
say
Meme
menos,
menos,
menos,
menos
sí
Baby,
less,
less,
less,
less,
yeah
Que
yo
no
soy
ningún
Lil
al
que
tú
puedas
mentir
Because
I'm
not
a
Lil
kid
that
you
can
lie
to
Meme
menos,
menos,
menos,
menos
di
Baby,
less,
less,
less,
less,
you
say
Meme
menos,
menos,
menos,
menos
di
Baby,
less,
less,
less,
less,
you
say
Meme
menos,
menos,
menos,
menos
sí
Baby,
less,
less,
less,
less,
yeah
Que
lo
saben
en
Korea
y
también
en
el
Saidín
Because
they
know
it
in
Korea
and
also
in
the
Saidín
Jala
gatillo,
gatillo,
gatillo,
gatillo
Pull
the
trigger,
trigger,
trigger,
trigger
Aquí
se
jala
gatillo,
gatillo,
gatillo,
gatillo
Here
we
pull
the
trigger,
trigger,
trigger,
trigger
Aquí
se
jala
gatillo,
gatillo,
gatillo,
gatillo
Here
we
pull
the
trigger,
trigger,
trigger,
trigger
Aquí
se
jala
gatillo,
gatillo,
gatillo,
gatillo
Here
we
pull
the
trigger,
trigger,
trigger,
trigger
Aquí
se
jala
gatillo,
gatillo,
gatillo,
gatillo
Here
we
pull
the
trigger,
trigger,
trigger,
trigger
Aquí
se
jala
gatillo,
gatillo,
gatillo,
gatillo
Here
we
pull
the
trigger,
trigger,
trigger,
trigger
Aquí
se
jala
gatillo,
gatillo,
gatillo,
gatillo
Here
we
pull
the
trigger,
trigger,
trigger,
trigger
Aquí
se
jala
gatillo,
gatillo,
gatillo,
ga
Here
we
pull
the
trigger,
trigger,
trigger,
trigger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Enoc Ruiz Bayo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.