DELLAFUENTE - Rancio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DELLAFUENTE - Rancio




Rancio
Rancid
It was all a dream
It was all a dream
Cojo letras populares pa' hacer temas populares
I take popular lyrics to make popular songs
Federico García Lorca era mi primo
Federico García Lorca was my cousin
Yo le llamo Fede
I call him Fede
Desde desde que dejamos de jugar a los tazos
Since we stopped playing marbles
Llevo peleándome con la via a porrazos
I've been fighting the road with blows
Eres una creía por tene' un cuerpazo
You're a believer for having a great body
Como las putas buenas pero ya hacen caso
Like good whores but they already pay attention
Yo no necesito abrazos, necesito un traspaso
I don't need hugs, I need a transfer
De un negocio me veo durmiendo al raso
From a business I see myself sleeping outside
Y aquí sigo en la casa descalzo
And here I am in the house barefoot
No necesito a nadie en mi vi'a, mira paso
I don't need anyone on my way, look step
Y a veces me pregunto como hicimos lazos
And sometimes I wonder how we made connections
Yo soy de los Rufinos tu eres de Pelotazos
I'm from the Rufinos, you're from the Pelotazos
Contigo me he queo manso y tu me dices rancio
With you I stay tame and you call me rancid
Me compraste un jersey de la marca el ganso
You bought me a sweater from the brand El Ganso
Como que rancio? A mi eso no me gusta
What do you mean rancid? I don't like that
Me quitao de fumar y hasta mi cerebro se asusta
I quit smoking and even my brain is scared
Me quitao de vender por una causa justa
I quit selling for a just cause
En la escalerillas del juzga'o a ver si te indultan
On the courthouse steps to see if they pardon you
Que lástima de gitana
What a pity, gypsy woman
Tan mala de corazón y tan bonita de cara
So wicked at heart and so pretty in the face
Que lástima de gitana
What a pity, gypsy woman
Tan mala de corazón y tan bonita de cara
So wicked at heart and so pretty in the face
Que lástima de gitana
What a pity, gypsy woman
Tan mala de corazón y tan bonita de cara
So wicked at heart and so pretty in the face
Que lástima de gitana
What a pity, gypsy woman
Tan mala de corazón y tan bonita de cara
So wicked at heart and so pretty in the face
Ya no te acuerdas cuando no había na' de na'
You no longer remember when there was nothing
Cuando la fama que tenía no era por cantar
When the reputation I had wasn't for singing
Cuando la ropa guapa habia que robar
When the fancy clothes had to be stolen
Oyendo a triple X en un banco de madruga'
Listening to Triple X on a bench at dawn
En cuanto me den luz verde le voy a dar un impacto
As soon as they give me the green light, I'm going to give you a blow
Pa que no vacile de que sigue intacto
So you don't brag that you're still intact
Yo no se jugar al poker pero siempre arrastro
I don't know how to play poker but I always drag
Igual no tengo money pero siempre gasto
I might not have money, but I always spend
Me voy a tatuar tu nombre pa quedar siempre maldito
I'm going to tattoo your name to always be damned
Los demonios siempre lo supieron que yo estoy bendito
The demons always knew that I am blessed
Rezandole a mi tito espero que estes en un sitio bonito
Praying to my uncle, I hope you are in a beautiful place
Y que le digo yo a mi hermanitos?
And what do I tell my little brothers?
Escuchando a Bob Marley ahora vienen Hecto' y tito
Listening to Bob Marley now Hecto' and uncle come
(Y que le digo yo a mi hermanito?)
(And what do I tell my little brother?)





Авторы: Pablo Enoc Bayo Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.