Текст и перевод песни DELLAFUENTE - Rancio
It
was
all
a
dream
It
was
all
a
dream
Cojo
letras
populares
pa'
hacer
temas
populares
I
take
popular
lyrics
to
make
popular
songs
Federico
García
Lorca
era
mi
primo
Federico
García
Lorca
was
my
cousin
Yo
le
llamo
Fede
I
call
him
Fede
Desde
desde
que
dejamos
de
jugar
a
los
tazos
Since
we
stopped
playing
marbles
Llevo
peleándome
con
la
via
a
porrazos
I've
been
fighting
the
road
with
blows
Eres
una
creía
por
tene'
un
cuerpazo
You're
a
believer
for
having
a
great
body
Como
las
putas
buenas
pero
ya
hacen
caso
Like
good
whores
but
they
already
pay
attention
Yo
no
necesito
abrazos,
necesito
un
traspaso
I
don't
need
hugs,
I
need
a
transfer
De
un
negocio
me
veo
durmiendo
al
raso
From
a
business
I
see
myself
sleeping
outside
Y
aquí
sigo
en
la
casa
descalzo
And
here
I
am
in
the
house
barefoot
No
necesito
a
nadie
en
mi
vi'a,
mira
paso
I
don't
need
anyone
on
my
way,
look
step
Y
a
veces
me
pregunto
como
hicimos
lazos
And
sometimes
I
wonder
how
we
made
connections
Yo
soy
de
los
Rufinos
tu
eres
de
Pelotazos
I'm
from
the
Rufinos,
you're
from
the
Pelotazos
Contigo
me
he
queo
manso
y
tu
me
dices
rancio
With
you
I
stay
tame
and
you
call
me
rancid
Me
compraste
un
jersey
de
la
marca
el
ganso
You
bought
me
a
sweater
from
the
brand
El
Ganso
Como
que
rancio?
A
mi
eso
no
me
gusta
What
do
you
mean
rancid?
I
don't
like
that
Me
quitao
de
fumar
y
hasta
mi
cerebro
se
asusta
I
quit
smoking
and
even
my
brain
is
scared
Me
quitao
de
vender
por
una
causa
justa
I
quit
selling
for
a
just
cause
En
la
escalerillas
del
juzga'o
a
ver
si
te
indultan
On
the
courthouse
steps
to
see
if
they
pardon
you
Que
lástima
de
gitana
What
a
pity,
gypsy
woman
Tan
mala
de
corazón
y
tan
bonita
de
cara
So
wicked
at
heart
and
so
pretty
in
the
face
Que
lástima
de
gitana
What
a
pity,
gypsy
woman
Tan
mala
de
corazón
y
tan
bonita
de
cara
So
wicked
at
heart
and
so
pretty
in
the
face
Que
lástima
de
gitana
What
a
pity,
gypsy
woman
Tan
mala
de
corazón
y
tan
bonita
de
cara
So
wicked
at
heart
and
so
pretty
in
the
face
Que
lástima
de
gitana
What
a
pity,
gypsy
woman
Tan
mala
de
corazón
y
tan
bonita
de
cara
So
wicked
at
heart
and
so
pretty
in
the
face
Ya
no
te
acuerdas
cuando
no
había
na'
de
na'
You
no
longer
remember
when
there
was
nothing
Cuando
la
fama
que
tenía
no
era
por
cantar
When
the
reputation
I
had
wasn't
for
singing
Cuando
la
ropa
guapa
habia
que
robar
When
the
fancy
clothes
had
to
be
stolen
Oyendo
a
triple
X
en
un
banco
de
madruga'
Listening
to
Triple
X
on
a
bench
at
dawn
En
cuanto
me
den
luz
verde
le
voy
a
dar
un
impacto
As
soon
as
they
give
me
the
green
light,
I'm
going
to
give
you
a
blow
Pa
que
no
vacile
de
que
sigue
intacto
So
you
don't
brag
that
you're
still
intact
Yo
no
se
jugar
al
poker
pero
siempre
arrastro
I
don't
know
how
to
play
poker
but
I
always
drag
Igual
no
tengo
money
pero
siempre
gasto
I
might
not
have
money,
but
I
always
spend
Me
voy
a
tatuar
tu
nombre
pa
quedar
siempre
maldito
I'm
going
to
tattoo
your
name
to
always
be
damned
Los
demonios
siempre
lo
supieron
que
yo
estoy
bendito
The
demons
always
knew
that
I
am
blessed
Rezandole
a
mi
tito
espero
que
estes
en
un
sitio
bonito
Praying
to
my
uncle,
I
hope
you
are
in
a
beautiful
place
Y
que
le
digo
yo
a
mi
hermanitos?
And
what
do
I
tell
my
little
brothers?
Escuchando
a
Bob
Marley
ahora
vienen
Hecto'
y
tito
Listening
to
Bob
Marley
now
Hecto'
and
uncle
come
(Y
que
le
digo
yo
a
mi
hermanito?)
(And
what
do
I
tell
my
little
brother?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Enoc Bayo Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.