Текст и перевод песни Dellé - Trisomy 21
Trisomie
21.
Трисомия
21.
It′s
a
litte
bit
different
when
you're
Все
немного
по-другому,
когда
ты
...
Looks
kind
of
funny
when
you′re
walking.
Выглядит
забавно,
когда
ты
идешь.
No
one
gets
the
joke
when
you're
joking.
Никто
не
понимает
шутки,
когда
ты
шутишь.
But
that's
the
way
you
have
been
since
you′re
born.
Но
ты
такой
с
самого
рождения.
It′s
way
too
loud
when
you're
laughing.
Слишком
громко,
когда
ты
смеешься.
They
say
it′s
like
a
dog
that
is
barking.
Говорят,
это
похоже
на
лай
собаки.
Nobody
really
understands
you
- But
I
was
always
there
for
you.
Никто
по-настоящему
не
понимает
тебя,
но
я
всегда
был
рядом
с
тобой.
I'd
rob
a
bank
for
you!
Cause
my
love
is
true.
Я
бы
ограбил
банк
ради
тебя,
потому
что
моя
любовь
истинна.
And
I
don′t
really
care
what
all
of
them
say.
И
мне
на
самом
деле
все
равно,
что
они
скажут.
You're
crazy,
is
what
they
say.
Never!
"Ты
сумасшедший",
- вот
что
они
говорят.
So
I
will
always
laugh
when
you′re
joking.
Поэтому
я
всегда
буду
смеяться,
когда
ты
шутишь.
Clean
up
the
mess
when
you're
choking.
Убирай
беспорядок,
когда
задыхаешься.
Yes
I
will
always
understand
you.
Да,
я
всегда
буду
понимать
тебя.
You're
my
blood
and
my
love
is
true.
Ты-моя
кровь,
и
моя
любовь
истинна.
So
if
I
asked
myself
today.
Так
что
если
бы
я
спросил
себя
сегодня.
I
would
do
it
all
again.
Я
бы
сделал
все
это
снова.
Pay
the
price
I
had
to
pay.
Заплати
цену,
которую
я
должен
был
заплатить.
I
would
do
it
all
again.
Я
бы
сделал
все
это
снова.
Don′t
regret
a
single
day.
Не
жалей
ни
об
одном
дне.
I
would
do
it
all
again.
Я
бы
сделал
все
это
снова.
You′re
my
only
babygirl.
Ты
моя
единственная
малышка.
Every
child
is
a
gift.
Каждый
ребенок-это
дар.
Yes
I
will
give
you
all
I
got.
All
my
strength,
all
my
knowledge,
all
my
brain.
Да,
я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть:
всю
свою
силу,
все
свои
знания,
весь
свой
разум.
All
my
humor,
make
the
jokes,
take
the
blame.
Весь
мой
юмор,
шутки,
вина
на
себя.
Not
ashamed,
not
a
little,
you're
my
family,
we′re
the
same.
Не
стыдно,
ни
капельки,
ты
моя
семья,
мы
с
тобой
одинаковые.
One
blood,
one
aim,
one
destiny.
You're
my
baby.
Одна
кровь,
одна
цель,
одна
судьба.
I′d
rob
a
bank
for
you!
Я
бы
ограбил
банк
ради
тебя!
It's
like
a
miracle
that′s
given
by
a
higher
force.
Это
как
чудо,
данное
высшей
силой.
I'll
be
there
to
protect
you
on
this
very
course.
Я
буду
рядом,
чтобы
защитить
тебя
на
этом
самом
пути.
I
was
there
when
you
were
born,
and
I'll
be
there
when
you
leave.
Я
был
там,
когда
ты
родилась,
и
я
буду
там,
когда
ты
уйдешь.
I′d
rob
a
bank
for
you.
Я
бы
ограбил
банк
ради
тебя.
So
if
I
asked
myself
today.
Так
что
если
бы
я
спросил
себя
сегодня.
I
would
do
it
all
again.
Я
бы
сделал
все
это
снова.
Pay
the
price
I
had
to
pay.
Заплати
цену,
которую
я
должен
был
заплатить.
I
would
do
it
all
again.
Я
бы
сделал
все
это
снова.
Don′t
regret
a
single
day.
Не
жалей
ни
об
одном
дне.
I
would
do
it
all
again.
Я
бы
сделал
все
это
снова.
You're
my
only
babygirl.
Ты
моя
единственная
малышка.
Cause
you′re
heart
and
soul
is
so
full
of
light,
yeah.
Потому
что
твое
сердце
и
душа
полны
света,
да.
That's
so
beautiful
to
me.
Это
так
прекрасно
для
меня.
You′re
so
beautiful
to
me.
Ты
так
прекрасна
для
меня.
So
although
you're
crazy
and
you′re
head
is
in
the
clouds.
Так
что
хоть
ты
и
сумасшедший,
но
витаешь
в
облаках.
I'll
always
go
for
you.
Want
you
by
my
side.
Я
всегда
буду
любить
тебя,
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
So
if
I
asked
myself
today.
Так
что
если
бы
я
спросил
себя
сегодня.
I
would
do
it
all
again.
Я
бы
сделал
все
это
снова.
Pay
the
price
I
had
to
pay.
Заплати
цену,
которую
я
должен
был
заплатить.
I
would
do
it
all
again.
Я
бы
сделал
все
это
снова.
Don't
regret
a
single
day.
Не
жалей
ни
об
одном
дне.
I
would
do
it
all
again.
Я
бы
сделал
все
это
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Allessa Delle, Guido Craveiro
Альбом
Neo
дата релиза
24-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.