Текст и перевод песни Delta - A ciel ouvert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A ciel ouvert
Открытое небо
Dans
mes
bagages,
je
traine
В
своих
вещах
я
храню,
Un
vieux
costume
de
héro
Старый
костюм
героя,
Qui
prend
la
poussière
Который
пылится,
Pour
le
voyage
j'emmène
В
путешествие
я
беру
Du
courage,
et
je
serais
Свою
храбрость,
и
буду
Prêt
à
m'en
aller
peut-être
Готов
уйти,
возможно,
J'ai
même
rangé
un
sourire
Я
даже
прихватила
улыбку,
Pour
les
jours
de
galère
На
случай
трудных
дней,
Je
prend
quelque
souvenir,
de
ce
que
je
laisse
derrière
Я
беру
несколько
воспоминаний
о
том,
что
оставляю
позади,
Ça
peut
toujours
servir,
ça
peut
toujours
servir
Это
всегда
может
пригодиться,
это
всегда
может
пригодиться,
À
ciel
ouvert,
à
ciel
ouvert
Под
открытым
небом,
под
открытым
небом,
On
tombe
à
ciel
ouvert
Мы
падаем
под
открытым
небом,
Les
portes,
elles
étaient
fermées
Двери
были
закрыты,
De
mon
pays
il
me
reste
От
моей
страны
мне
осталось
Qu'un
tas
de
faits
divers
Лишь
куча
разных
историй,
De
rêves
étouffés
sous
les
décombres
Мечты,
погребенные
под
обломками,
On
crêve,
on
se
dépèche
Мы
умираем,
мы
спешим
D'arriver
avant
l'hivers
Успеть
до
зимы,
On
fait
la
course
contre
le
monde
Мы
соревнуемся
со
всем
миром,
J'ai
même
appris
à
courir
Я
даже
научилась
бежать
Aussi
vite
que
l'éclair
Быстро,
как
молния,
Sans
rien
retenir
de
ce
que
je
laisse
derrière
Ничего
не
храня
из
того,
что
оставляю
позади,
Ça
peut
toujours
servir,
ça
peut
toujours
servir
Это
всегда
может
пригодиться,
это
всегда
может
пригодиться,
À
ciel
ouvert,
à
ciel
ouvert
Под
открытым
небом,
под
открытым
небом,
On
tombe
à
ciel
ouvert
Мы
падаем
под
открытым
небом,
Les
portes,
elles
étaient
fermées
Двери
были
закрыты,
Laissé
moi
partir
je
suis
préssé
Позволь
мне
уйти,
я
спешу
De
conjuguer
mon
avenir
au
passé
Соединить
свое
будущее
с
прошлым,
J'emporte
quelque
souvenir
Я
беру
с
собой
несколько
воспоминаний,
Ça
peut
toujours
servir
Это
всегда
может
пригодиться,
À
ciel
ouvert,
à
ciel
ouvert
Под
открытым
небом,
под
открытым
небом,
On
tombe
à
ciel
ouvert
Мы
падаем
под
открытым
небом,
Les
portes,
elles
étaient
fermées
Двери
были
закрыты,
À
ciel
ouvert,
à
ciel
ouvert
Под
открытым
небом,
под
открытым
небом,
On
tombe
à
ciel
ouvert
Мы
падаем
под
открытым
небом,
Les
portes,
elles
étaient
fermées
Двери
были
закрыты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elyzabeth Anais, Christophe Monthieux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.