Delta - A ciel ouvert - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Delta - A ciel ouvert




A ciel ouvert
Открытое небо
Dans mes bagages, je traine
В своих вещах я храню,
Un vieux costume de héro
Старый костюм героя,
Qui prend la poussière
Который пылится,
Pour le voyage j'emmène
В путешествие я беру
Du courage, et je serais
Свою храбрость, и буду
Prêt à m'en aller peut-être
Готов уйти, возможно,
J'ai même rangé un sourire
Я даже прихватила улыбку,
Pour les jours de galère
На случай трудных дней,
Je prend quelque souvenir, de ce que je laisse derrière
Я беру несколько воспоминаний о том, что оставляю позади,
Ça peut toujours servir, ça peut toujours servir
Это всегда может пригодиться, это всегда может пригодиться,
À ciel ouvert, à ciel ouvert
Под открытым небом, под открытым небом,
On tombe à ciel ouvert
Мы падаем под открытым небом,
Les portes, elles étaient fermées
Двери были закрыты,
De mon pays il me reste
От моей страны мне осталось
Qu'un tas de faits divers
Лишь куча разных историй,
De rêves étouffés sous les décombres
Мечты, погребенные под обломками,
On crêve, on se dépèche
Мы умираем, мы спешим
D'arriver avant l'hivers
Успеть до зимы,
On fait la course contre le monde
Мы соревнуемся со всем миром,
J'ai même appris à courir
Я даже научилась бежать
Aussi vite que l'éclair
Быстро, как молния,
Sans rien retenir de ce que je laisse derrière
Ничего не храня из того, что оставляю позади,
Ça peut toujours servir, ça peut toujours servir
Это всегда может пригодиться, это всегда может пригодиться,
À ciel ouvert, à ciel ouvert
Под открытым небом, под открытым небом,
On tombe à ciel ouvert
Мы падаем под открытым небом,
Les portes, elles étaient fermées
Двери были закрыты,
Laissé moi partir je suis préssé
Позволь мне уйти, я спешу
De conjuguer mon avenir au passé
Соединить свое будущее с прошлым,
J'emporte quelque souvenir
Я беру с собой несколько воспоминаний,
Ça peut toujours servir
Это всегда может пригодиться,
À ciel ouvert, à ciel ouvert
Под открытым небом, под открытым небом,
On tombe à ciel ouvert
Мы падаем под открытым небом,
Les portes, elles étaient fermées
Двери были закрыты,
À ciel ouvert, à ciel ouvert
Под открытым небом, под открытым небом,
On tombe à ciel ouvert
Мы падаем под открытым небом,
Les portes, elles étaient fermées
Двери были закрыты.





Авторы: Elyzabeth Anais, Christophe Monthieux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.