Delta - Le verre de trop - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Delta - Le verre de trop




Le verre de trop
Последняя рюмка
Dans le K.O du centre ville
В центре города, в нокауте,
Les petites heures se dessinent
Маленькие часики тикают,
Entre le va-et-viens des bus de nuit
Между ночными автобусами туда-сюда,
Il y a des sirènes sur le parvis.
Сирены воют у входа.
À l′envers, à l'endroit
Вверх ногами, наоборот,
Dans quel sens te réveilleras-tu demain?
Как проснешься завтра, милый?
À l′éther, à l'eau froide
В эфире, в холодной воде,
Dans le coma du commun
В коме обыденности,
Alors disons-nous Au revoir
Так что давай скажем "Прощай",
Juste avant le verre de trop
Прямо перед последней рюмкой,
Avant d'errer sur les trottoirs
Прежде чем бродить по тротуарам,
Et de se perdre jusqu′à l′aube
И потеряться до рассвета.
Dans l'urgence des derniers métros
В спешке последних поездов метро,
Avant que les retardataires ne marchent
Прежде чем опоздавшие пойдут пешком,
Avant qu′on s'noie dans le bistro
Прежде чем мы утонем в бистро,
Avant nos drôles de démarche.
Перед нашей странной походкой.
A l′envers, à l'endroit
Вверх ногами, наоборот,
Place de Brouckère j′ai l'air de quoi?
На площади Брукер, как я выгляжу?
Un vieux boulet me trainant par la main
Старый якорь, тянущий меня за руку,
Pour une soirée qu'j′aurai oubliée demain
За вечер, который я забуду завтра,
Non non ça n′me dit rien
Нет, нет, мне это ничего не говорит,
Alors disons-nous Au revoir
Так что давай скажем "Прощай",
Juste avant le verre de trop
Прямо перед последней рюмкой,
Avant d'errer sur les trottoirs
Прежде чем бродить по тротуарам,
Et de se perdre jusqu′à...
И потеряться до...
À l'envers, à l′endroit
Вверх ногами, наоборот,
À l'éther, à l′eau froide
В эфире, в холодной воде.
On a déjà tout fait, tout bu
Мы уже все сделали, все выпили,
On connait la nuit et ses rues
Мы знаем ночь и ее улицы,
On a laissé notre innocence.
Мы оставили нашу невинность.
On a gagné on a perdu
Мы выиграли, мы проиграли,
Bien des dégâts sur nos armures
Много повреждений на наших доспехах,
On a vécu notre insouciance.
Мы прожили нашу беззаботность.
Alors disons-nous Au revoir
Так что давай скажем "Прощай",
Juste avant le verre de trop
Прямо перед последней рюмкой,
Avant d'errer sur les trottoirs
Прежде чем бродить по тротуарам,
Même si on sait qu'il est encore trop tôt
Даже если мы знаем, что еще слишком рано.
À l′envers, à l′endroit
Вверх ногами, наоборот,
Dans quel sens te réveilleras-tu demain?
Как проснешься завтра, милый?
À l'éther, douche froide
В эфире, холодный душ,
Sortons le coma du commun.
Выйдем из комы обыденности.





Авторы: Benoit Leclerq, Julien Joris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.