Текст и перевод песни Delta - Pas La Fin du Monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas La Fin du Monde
Не конец света
Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
О-о-о-о
Parlez-moi,
parlez-moi
plus
fort
Говори
со
мной,
говори
громче,
Cassez
l'écran,
percez
mes
défenses
Разбей
экран,
пронзи
мою
защиту,
Dérangez-moi,
dérangez-moi
j'implore
Тревожь
меня,
тревожь,
я
умоляю,
Marre
des
lumières,
des
codes
de
ces
foutus
décors
Надоели
эти
огни,
правила
этих
чёртовых
декораций.
Le
silence
n'est
plus
d'or
Молчание
больше
не
золото.
Dites-moi
pourquoi
on
se
consomme
si
on
sait
qu'on
s'aime
Скажи
мне,
почему
мы
сжигаем
себя,
если
знаем,
что
любим
друг
друга,
Qu'on
lâche-prise,
qu'on
abandonne
tout
ce
que
l'on
sème
Что
мы
отпускаем,
бросаем
всё,
что
сеем?
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
y'a
plus
personne
Это
не
конец
света,
если
никого
не
осталось,
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
s'abandonne
Что
вокруг
нас
всё
рушится,
и
мы
сдаёмся.
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
y'a
plus
personne
Это
не
конец
света,
если
никого
не
осталось,
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
se
consomme
Что
вокруг
нас
всё
рушится,
и
мы
сгораем.
Frappez-moi,
frappez-moi
plus
fort
Ударь
меня,
ударь
меня
сильнее,
Rien
qu'un
geste,
j'en
redemande
Всего
лишь
жест,
я
прошу
ещё,
Regardez-moi,
regardez-moi
encore
Смотри
на
меня,
смотри
на
меня
ещё,
Sans
vos
règles,
vos
notes
qui
faussent
les
accords
Без
твоих
правил,
твоих
нот,
искажающих
аккорды.
Regardez-moi,
j'implore
Смотри
на
меня,
умоляю.
Dites-moi
pourquoi
on
se
consomme
si
on
sait
qu'on
s'aime
Скажи
мне,
почему
мы
сжигаем
себя,
если
знаем,
что
любим
друг
друга,
Qu'on
lâche-prise,
qu'on
abandonne
tout
ce
que
l'on
sème
Что
мы
отпускаем,
бросаем
всё,
что
сеем?
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
y'a
plus
personne
Это
не
конец
света,
если
никого
не
осталось,
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
s'abandonne
Что
вокруг
нас
всё
рушится,
и
мы
сдаёмся.
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
y'a
plus
personne
Это
не
конец
света,
если
никого
не
осталось,
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
se
consomme
Что
вокруг
нас
всё
рушится,
и
мы
сгораем.
Est-ce
toujours
dans
le
chaos
qu'il
faut
qu'on
opère
Неужели
мы
всегда
должны
действовать
в
хаосе?
(Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
О-о-о-о)
Doit-on
se
battre
jusqu'au
chaos
pour
trouver
nos
repères
Должны
ли
мы
бороться
до
хаоса,
чтобы
найти
свои
ориентиры?
(Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
О-о-о-о)
Toujours
faut
qu'on
s'épuise,
toujours
faut
qu'on
s'écrase
Всегда
должны
изматывать
себя,
всегда
должны
разбиваться.
(Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
О-о-о-о)
Doit-on
s'envoyer
au
tapis
pour
voir
les
étoiles?
Должны
ли
мы
упасть
на
ковёр,
чтобы
увидеть
звёзды?
Et
si
on
s'étale?
А
если
мы
растянемся?
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
y'a
plus
personne
Это
не
конец
света,
если
никого
не
осталось,
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
s'abandonne
Что
вокруг
нас
всё
рушится,
и
мы
сдаёмся.
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
y'a
plus
personne
Это
не
конец
света,
если
никого
не
осталось,
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
se...
Что
вокруг
нас
всё
рушится,
и
мы...
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
se
consomme
Что
вокруг
нас
всё
рушится,
и
мы
сгораем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: julien joris, benoit leclerq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.