Delta - Enigma - перевод текста песни на русский

Enigma - Deltaперевод на русский




Enigma
Загадка
You've been carrying the weight of the world on your shoulders.
Ты носишь на своих плечах весь груз этого мира.
But darling I can't hear the silent screams anymore...
Но, милый, я больше не слышу твоих безмолвных криков...
'Cause you're a ghost that I cannot feel. And I am afraid that you'll never heal.
Потому что ты призрак, которого я не могу почувствовать. И я боюсь, что ты никогда не исцелишься.
Will you ever heal?
Ты когда-нибудь исцелишься?
Let me take your pain away.
Позволь мне забрать твою боль.
Release yourself from the reign of thousand broken thoughts.
Освободи себя от власти тысячи разбитых мыслей.
Learn to love yourself.
Научись любить себя.
You've been walking in circles for another week now.
Ты ходишь по кругу уже неделю.
Trapped inside of an endless fight with yourself.
В ловушке бесконечной борьбы с самим собой.
Let me take your pain away.
Позволь мне забрать твою боль.
Release yourself from the reign of thousand broken thoughts.
Освободи себя от власти тысячи разбитых мыслей.
Learn to love yourself.
Научись любить себя.
Broken and scarred.
Разбитый и израненный.
I'm torn apart and you're the anchor of my heart.
Я разрываюсь на части, а ты якорь моего сердца.
'Cause you're a ghost that I cannot feel. And I am afraid that you'll never heal.
Потому что ты призрак, которого я не могу почувствовать. И я боюсь, что ты никогда не исцелишься.
I wish I had known what you meant when you said you were broken and torn.
Если бы я только знала, что ты имел в виду, когда говорил, что разбит и измучен.
Let me take your pain away.
Позволь мне забрать твою боль.
Release yourself from the reign of thousand broken thoughts.
Освободи себя от власти тысячи разбитых мыслей.
Learn to love yourself.
Научись любить себя.
'Cause you're a ghost that I cannot feel. And I am afraid that you'll never heal.
Потому что ты призрак, которого я не могу почувствовать. И я боюсь, что ты никогда не исцелишься.
Will you ever heal?
Ты когда-нибудь исцелишься?
'Cause you're a ghost...
Потому что ты призрак...
Because you're a ghost...
Потому что ты призрак...
Because you're a ghost...
Потому что ты призрак...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.