Текст и перевод песни Delta Goodrem - Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
physical
universe
is
basically
playful
(Физическая
вселенная,
по
сути,
игрива.
There
is
no
necessity
for
it
what
so
ever
В
ней
нет
никакой
необходимости.
It
isn′t
going
anywhere
Она
никуда
не
движется.
That
is
to
say,
it
doesn't
То
есть,
у
нее
нет
Have
some
destination
that
it
ought
to
arrive
at
какого-то
пункта
назначения,
куда
она
должна
прибыть.
But
it
is
best
understood
by
the
analogy
with
music
Но
ее
лучше
всего
понять
по
аналогии
с
музыкой,
Because
music
as
an
art
form
is
essentially
playful
потому
что
музыка
как
вид
искусства,
по
сути,
игрива.
We
say,
"you
play
the
piano",
you
don′t
work
the
piano
Мы
говорим:
«Ты
играешь
на
пианино»,
а
не
«Ты
работаешь
на
пианино».
Awake
at
3am
Проснулась
в
3 часа
ночи.
I'm
missing
home
again
Я
снова
скучаю
по
дому.
Is
this
the
life
that
I
had
planned?
Это
ли
та
жизнь,
которую
я
планировала?
Doesn't
matter
what
I′ve
done
Неважно,
что
я
сделала
Or
how
many
things
I′ve
won
Или
сколько
всего
я
выиграла,
'Cause
in
the
end
I′d
feel
the
same
Потому
что
в
конце
концов
я
чувствовала
бы
то
же
самое.
When
the
lights
go
down
Когда
гаснет
свет
And
they
call
last
round
И
объявляют
последний
раунд,
Hope
I
lived,
hope
I
loved
Надеюсь,
я
жила,
надеюсь,
я
любила
As
much
as
I,
I
could
of
Столько,
сколько
могла.
Without
rushing
to
the
end
Не
спеша
к
концу,
Stayed
true
to
who
I
am
Оставалась
верна
себе.
I
hope
that
I
played
Надеюсь,
что
я
играла,
Hope
that
I
played
my
favorite
song
Надеюсь,
что
я
играла
свою
любимую
песню,
While
dancing
all
night
long
Танцуя
всю
ночь
напролет
And
laughed
until
I
cried
with
my
friends
И
смеялась
до
слез
со
своими
друзьями.
'Cause
when
this
story
ends
Потому
что,
когда
эта
история
закончится,
It′s
easy
to
forget
just
how
to
play
Легко
забыть,
как
играть.
So
I'm
just
going
to
play
Поэтому
я
просто
буду
играть.
I′ll
play
my
symphony
Я
сыграю
свою
симфонию,
Won't
judge
the
melody
Не
буду
судить
мелодию,
As
long
as
it
strikes
a
chord
for
me
Пока
она
трогает
струны
моей
души.
See
My
mum
and
dad,
they
told
me
Видишь,
мои
мама
и
папа
говорили
мне,
Regret
will
kill
you
slowly
Что
сожаление
убьет
тебя
медленно.
Don't
let
it
catch
you
in
the
end
Не
дай
ему
поймать
тебя
в
конце.
When
the
lights
go
down
Когда
гаснет
свет
And
they
call
last
round
И
объявляют
последний
раунд,
Hope
I
lived,
hope
I
loved
Надеюсь,
я
жила,
надеюсь,
я
любила
As
much
as
I,
I
could
of
Столько,
сколько
могла.
Without
rushing
to
the
end
Не
спеша
к
концу,
Stayed
true
to
who
I
am
Оставалась
верна
себе.
I
hope
that
I
play
Надеюсь,
что
я
играла,
I
hope
that
I
played
my
favorite
song
Надеюсь,
что
я
играла
свою
любимую
песню,
While
dancing
all
night
long
Танцуя
всю
ночь
напролет
And
laughed
until
I
cried
with
my
friends
И
смеялась
до
слез
со
своими
друзьями.
′Cause
when
this
story
ends
Потому
что,
когда
эта
история
закончится,
It′s
easy
to
forget
just
how
to
play
Легко
забыть,
как
играть.
So
I'm
just
going
to
play
Поэтому
я
просто
буду
играть.
When
the
lights
go
down
Когда
гаснет
свет
And
they
call
last
round
И
объявляют
последний
раунд.
(In
music
though
(В
музыке,
One
doesn′t
make
the
end
of
a
composition
однако,
не
делают
конец
композиции
The
point
of
the
composition
смыслом
композиции.
If
that
was
so,
the
best
conductors
would
be
those
who
played
fastest
Если
бы
это
было
так,
лучшими
дирижерами
были
бы
те,
кто
играет
быстрее
всех,
And
there
would
be
composers
who
only
wrote
finales
и
были
бы
композиторы,
которые
писали
бы
только
финалы.
People
would
go
to
a
concert
just
to
hear
Люди
ходили
бы
на
концерт,
чтобы
услышать
Only
one
crashing
cord,
'cause
that′s
the
end
только
один
громогласный
аккорд,
потому
что
это
конец.
Same
way
in
dancing,
you
don't
aim
at
a
particular
spot
in
the
room
Точно
так
же
и
в
танцах,
ты
не
стремишься
к
определенной
точке
в
комнате,
That′s
where
you
should
arrive
куда
ты
должен
прибыть.
The
whole
point
of
the
dancing
is
the
dance)
Весь
смысл
танца
— это
сам
танец.)
I
hope
that
I
play,
play,
play
Надеюсь,
что
я
играю,
играю,
играю.
(But
we
missed
the
point
the
whole
way
along
(Но
мы
упустили
суть
на
протяжении
всего
пути.
It
was
a
musical
thing
and
you
were
supposed
to
sing
or
dance
Это
была
музыкальная
вещь,
и
ты
должен
был
петь
или
танцевать,
While
the
music
was
being
played)
пока
играла
музыка.)
Just
go
and
play
Просто
иди
и
играй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audius Mtawarira, Matthew Charles Copley, Delta Lea Goodrem, Vince Pizzinga, Antonio Francesco Egizii, David Nicholas Musumeci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.