Delta Rae feat. Vocal Rush - All Good People - перевод текста песни на немецкий

All Good People - Delta Rae , Vocal Rush перевод на немецкий




All Good People
Alle guten Menschen
There are dogs in the yard, howling at the moon
Da sind Hunde im Hof, die den Mond anheulen
There are sinners like me; our judgment's coming soon
Da sind Sünderinnen wie ich; unser Urteil kommt bald
And I stand at the bottom of this dark and lonely well
Und ich stehe am Grund dieses dunklen und einsamen Brunnens
Saying "Please give me answers, so I might escape hell"
Sagend "Bitte gib mir Antworten, damit ich der Hölle entkommen kann"
I watched from my window as they gunned down unarmed men
Ich sah von meinem Fenster aus zu, wie sie unbewaffnete Männer niederschossen
Tried to say it's not my problem, it couldn't happen to my friends
Versuchte zu sagen, es ist nicht mein Problem, es könnte meinen Freunden nicht passieren
But the truth is they're my brothers, and they're my countrymen
Aber die Wahrheit ist, sie sind meine Brüder, und sie sind meine Landsleute
And if we lose our better angels, we won't get them back again
Und wenn wir unsere besseren Engel verlieren, bekommen wir sie nicht wieder zurück
Come on and raise your voice above the raging seas
Komm schon und erhebe deine Stimme über die tobenden Meere
We can't hold our breath forever
Wir können nicht ewig den Atem anhalten
When our brothers cannot breathe
Wenn unsere Brüder nicht atmen können
Come on and raise your voice above the raging seas
Komm schon und erhebe deine Stimme über die tobenden Meere
We can't hold our breath forever
Wir können nicht ewig den Atem anhalten
When our sisters cannot breathe
Wenn unsere Schwestern nicht atmen können
All good people, won't you come around?
Alle guten Menschen, kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around?
Kommt ihr nicht herbei?
Defend your brothers
Verteidigt eure Brüder
Well, I've been outside Atlanta, in Durham and Nashville
Nun, ich war außerhalb von Atlanta, in Durham und Nashville
I spent years in California, in the valleys and the hills
Ich verbrachte Jahre in Kalifornien, in den Tälern und den Hügeln
And they say we've fixed the problem; yeah, we all live the dream
Und sie sagen, wir haben das Problem gelöst; ja, wir alle leben den Traum
But when shots ring out in Charleston
Aber wenn Schüsse in Charleston fallen
Tell me, who are the ones that bleed?
Sag mir, wer sind diejenigen, die bluten?
Come on and raise your voice above the raging seas
Komm schon und erhebe deine Stimme über die tobenden Meere
We can't hold our breath forever when our brothers cannot breathe
Wir können nicht ewig den Atem anhalten, wenn unsere Brüder nicht atmen können
Come on and raise your voice above the raging seas
Komm schon und erhebe deine Stimme über die tobenden Meere
We can't hold our breath forever when our sisters cannot breathe
Wir können nicht ewig den Atem anhalten, wenn unsere Schwestern nicht atmen können
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Our brothers cannot breathe
Unsere Brüder können nicht atmen
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Our sisters cannot breathe
Unsere Schwestern können nicht atmen
All good people, won't you come around?
Alle guten Menschen, kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around?
Kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around?
Kommt ihr nicht herbei?
All good people, won't you come around?
Alle guten Menschen, kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around?
Kommt ihr nicht herbei?
Defend your brothers
Verteidigt eure Brüder
All good people, won't you come around?
Alle guten Menschen, kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around?
Kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around? (Yeah)
Kommt ihr nicht herbei? (Ja)
All good people, won't you come around?
Alle guten Menschen, kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around?
Kommt ihr nicht herbei?
Hold up each other
Unterstützt euch gegenseitig
All good people, won't you come around?
Alle guten Menschen, kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around?
Kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around?
Kommt ihr nicht herbei?
All good people, won't you come around?
Alle guten Menschen, kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around?
Kommt ihr nicht herbei?
Defend your brothers
Verteidigt eure Brüder
All good people, won't you come around?
Alle guten Menschen, kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around?
Kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around? (Won't you come around?)
Kommt ihr nicht herbei? (Kommt ihr nicht herbei?)
All good people, won't you come around?
Alle guten Menschen, kommt ihr nicht herbei?
Won't you come around?
Kommt ihr nicht herbei?
Hold up each other
Unterstützt euch gegenseitig





Авторы: Ian Holljes, Eric Holljes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.