Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Good People
Alle guten Menschen
There
are
dogs
in
the
yard,
howling
at
the
moon
Da
sind
Hunde
im
Hof,
die
den
Mond
anheulen
There
are
sinners
like
me;
our
judgment's
coming
soon
Da
sind
Sünderinnen
wie
ich;
unser
Urteil
kommt
bald
And
I
stand
at
the
bottom
of
this
dark
and
lonely
well
Und
ich
stehe
am
Grund
dieses
dunklen
und
einsamen
Brunnens
Saying
"Please
give
me
answers,
so
I
might
escape
hell"
Sagend
"Bitte
gib
mir
Antworten,
damit
ich
der
Hölle
entkommen
kann"
I
watched
from
my
window
as
they
gunned
down
unarmed
men
Ich
sah
von
meinem
Fenster
aus
zu,
wie
sie
unbewaffnete
Männer
niederschossen
Tried
to
say
it's
not
my
problem,
it
couldn't
happen
to
my
friends
Versuchte
zu
sagen,
es
ist
nicht
mein
Problem,
es
könnte
meinen
Freunden
nicht
passieren
But
the
truth
is
they're
my
brothers,
and
they're
my
countrymen
Aber
die
Wahrheit
ist,
sie
sind
meine
Brüder,
und
sie
sind
meine
Landsleute
And
if
we
lose
our
better
angels,
we
won't
get
them
back
again
Und
wenn
wir
unsere
besseren
Engel
verlieren,
bekommen
wir
sie
nicht
wieder
zurück
Come
on
and
raise
your
voice
above
the
raging
seas
Komm
schon
und
erhebe
deine
Stimme
über
die
tobenden
Meere
We
can't
hold
our
breath
forever
Wir
können
nicht
ewig
den
Atem
anhalten
When
our
brothers
cannot
breathe
Wenn
unsere
Brüder
nicht
atmen
können
Come
on
and
raise
your
voice
above
the
raging
seas
Komm
schon
und
erhebe
deine
Stimme
über
die
tobenden
Meere
We
can't
hold
our
breath
forever
Wir
können
nicht
ewig
den
Atem
anhalten
When
our
sisters
cannot
breathe
Wenn
unsere
Schwestern
nicht
atmen
können
All
good
people,
won't
you
come
around?
Alle
guten
Menschen,
kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
Kommt
ihr
nicht
herbei?
Defend
your
brothers
Verteidigt
eure
Brüder
Well,
I've
been
outside
Atlanta,
in
Durham
and
Nashville
Nun,
ich
war
außerhalb
von
Atlanta,
in
Durham
und
Nashville
I
spent
years
in
California,
in
the
valleys
and
the
hills
Ich
verbrachte
Jahre
in
Kalifornien,
in
den
Tälern
und
den
Hügeln
And
they
say
we've
fixed
the
problem;
yeah,
we
all
live
the
dream
Und
sie
sagen,
wir
haben
das
Problem
gelöst;
ja,
wir
alle
leben
den
Traum
But
when
shots
ring
out
in
Charleston
Aber
wenn
Schüsse
in
Charleston
fallen
Tell
me,
who
are
the
ones
that
bleed?
Sag
mir,
wer
sind
diejenigen,
die
bluten?
Come
on
and
raise
your
voice
above
the
raging
seas
Komm
schon
und
erhebe
deine
Stimme
über
die
tobenden
Meere
We
can't
hold
our
breath
forever
when
our
brothers
cannot
breathe
Wir
können
nicht
ewig
den
Atem
anhalten,
wenn
unsere
Brüder
nicht
atmen
können
Come
on
and
raise
your
voice
above
the
raging
seas
Komm
schon
und
erhebe
deine
Stimme
über
die
tobenden
Meere
We
can't
hold
our
breath
forever
when
our
sisters
cannot
breathe
Wir
können
nicht
ewig
den
Atem
anhalten,
wenn
unsere
Schwestern
nicht
atmen
können
Our
brothers
cannot
breathe
Unsere
Brüder
können
nicht
atmen
Our
sisters
cannot
breathe
Unsere
Schwestern
können
nicht
atmen
All
good
people,
won't
you
come
around?
Alle
guten
Menschen,
kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
Kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
Kommt
ihr
nicht
herbei?
All
good
people,
won't
you
come
around?
Alle
guten
Menschen,
kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
Kommt
ihr
nicht
herbei?
Defend
your
brothers
Verteidigt
eure
Brüder
All
good
people,
won't
you
come
around?
Alle
guten
Menschen,
kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
Kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
(Yeah)
Kommt
ihr
nicht
herbei?
(Ja)
All
good
people,
won't
you
come
around?
Alle
guten
Menschen,
kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
Kommt
ihr
nicht
herbei?
Hold
up
each
other
Unterstützt
euch
gegenseitig
All
good
people,
won't
you
come
around?
Alle
guten
Menschen,
kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
Kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
Kommt
ihr
nicht
herbei?
All
good
people,
won't
you
come
around?
Alle
guten
Menschen,
kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
Kommt
ihr
nicht
herbei?
Defend
your
brothers
Verteidigt
eure
Brüder
All
good
people,
won't
you
come
around?
Alle
guten
Menschen,
kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
Kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
(Won't
you
come
around?)
Kommt
ihr
nicht
herbei?
(Kommt
ihr
nicht
herbei?)
All
good
people,
won't
you
come
around?
Alle
guten
Menschen,
kommt
ihr
nicht
herbei?
Won't
you
come
around?
Kommt
ihr
nicht
herbei?
Hold
up
each
other
Unterstützt
euch
gegenseitig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Holljes, Eric Holljes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.