Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
country
house
with
the
windows
lit
by
burning
wicks
In
einem
Landhaus,
die
Fenster
von
brennenden
Dochten
erhellt
And
the
walls
held
up
by
wood
and
bricks
and
ghosts
that
wander
through
Und
die
Wände
gehalten
von
Holz
und
Ziegeln
und
Geistern,
die
hindurchwandern
An
old
man
died,
but
the
help
won't
come
till
Monday
next
Ein
alter
Mann
starb,
doch
die
Hilfe
kommt
erst
nächsten
Montag
And
he's
gone
to
meet
the
architects
of
the
only
world
he
knew
Und
er
ist
gegangen,
die
Architekten
der
einzigen
Welt
zu
treffen,
die
er
kannte
And
he's
lonesome
Und
er
ist
einsam
And
the
family
mourned,
at
the
wake
he
lay
in
front
of
them
Und
die
Familie
trauerte,
bei
der
Totenwache
lag
er
vor
ihnen
Just
as
silent
as
he'd
ever
been
to
any
young
child's
eyes
Genauso
still,
wie
er
es
in
den
Augen
jedes
jungen
Kindes
je
gewesen
war
And
by
buried
skin,
they
shed
their
laughter
and
their
tears
An
seiner
Bahre
vergossen
sie
ihr
Lachen
und
ihre
Tränen
The
pain
of
all
those
early
years
where
innocence
had
died
Den
Schmerz
all
jener
frühen
Jahre,
wo
die
Unschuld
gestorben
war
But
now
they're
lonesome
Doch
jetzt
sind
sie
einsam
Memorials
that
we
may
build
Denkmäler,
die
wir
vielleicht
bauen
They
won't
the
holes
forever
fill
Sie
werden
die
Löcher
nicht
für
immer
füllen
There
is
a
deep
and
aching
chill
Da
ist
eine
tiefe
und
schmerzende
Kälte
That
settles
in
our
bones
Die
sich
in
unseren
Knochen
niederlässt
'Cause
we're
lonesome
Denn
wir
sind
einsam
Did
you
ever
love
somebody?
Hast
du
jemals
jemanden
geliebt?
Did
you
ever
lose
someone?
Hast
du
jemals
jemanden
verloren?
'Cause
we're
lonesome
Denn
wir
sind
einsam
In
a
country
house
with
the
windows
all
lit
up
In
einem
Landhaus,
dessen
Fenster
alle
erleuchtet
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Holljes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.