Delta Rae - Hitch A Ride - перевод текста песни на русский

Hitch A Ride - Delta Raeперевод на русский




Hitch A Ride
Поймать попутку
Arms like a scarecrow
Руки как у пугала,
Hitchin' for a ride
Ловящие попутку.
Skin like a leather tomb
Кожа как кожаный склеп,
Eyes like canyons where the rivers have dried
Глаза как каньоны, где реки высохли.
Dust under a paper moon
Пыль под бумажной луной.
It runs hot in the summer in the Piedmont Plains
Летом на равнинах Пьемонта жарко,
Meet the devil in the morning sun
Встретишь дьявола в утреннем солнце
And you take his heat
И принимаешь его жар.
A hundred hours in the week
Сто часов в неделю,
Til he lets you see the autumn come
Пока он не позволит тебе увидеть приход осени.
It's enough to drive a young man insane
Этого достаточно, чтобы свести с ума молодого человека,
Make a woman wanna run away
Заставить женщину бежать без оглядки.
I met Jack McKent
Я встретила Джека МакКента,
He was a handsome man
Он был красивым мужчиной,
Was my ticket to a better place
Моим билетом в лучшую жизнь.
Where do we go when the sun stays high?
Куда мы идем, когда солнце высоко?
Where do we go when we close our eyes?
Куда мы идем, когда закрываем глаза?
Where do we go when we feel this tide?
Куда мы идем, когда чувствуем этот прилив?
Where do we go?
Куда мы идем?
Well we hitch a ride
Мы ловим попутку.
Well Jack and me we never left the heat
Мы с Джеком так и не покинули пекло,
Got pregnant in the early spring
Я забеременела ранней весной.
But when Jack got mean
Но когда Джек становился злым,
He'd raise his hand to me
Он поднимал на меня руку,
And I never could predict his swing
И я никогда не могла предугадать его удар.
And on the hottest night
И в самую жаркую ночь,
In the full moon light
В свете полной луны,
He stole the one good thing we'd made
Он украл единственное хорошее, что мы создали.
And like a dandelion with the feather's flyin'
И как одуванчик с разлетающимися перышками,
The wind pulled my heart away
Ветер унес мое сердце.
When do you know to put a sick dog down?
Когда ты знаешь, что нужно усыпить больную собаку?
Where do you go when you cross that line?
Куда ты идешь, когда пересекаешь эту черту?
Ain't no secrets in a southern town
Нет секретов в южном городке.
Where do we go...?
Куда мы идем...?
There are two dead bodies buried in the clay
Два мертвых тела похоронены в глине,
Two souls that carried all of my love
Две души, которые несли всю мою любовь.
And I'll run from the sin, and the law, and the devil
И я буду бежать от греха, и закона, и дьявола,
And judgement from the Lord above
И суда Господа.
And I'll leave my fate in the hands of strangers
И я оставлю свою судьбу в руках незнакомцев,
Every driver on the great highway
Каждого водителя на большом шоссе.
I'm a phantom rider
Я призрачный гонщик,
A black widow spider
Черная вдова,
Another orphan on the interstate
Еще одна сирота на межштатной дороге.
Where do we go when the sun stays high?
Куда мы идем, когда солнце высоко?
Where do we go when we close our eyes?
Куда мы идем, когда закрываем глаза?
Where do we go when we feel this tide?
Куда мы идем, когда чувствуем этот прилив?
Where do we go?
Куда мы идем?
Well we hitch a ride!
Мы ловим попутку!
We're all running from something
Мы все бежим от чего-то
(Hitch a ride, go, go hitch a ride)
(Поймать попутку, поехать, поехать ловить попутку)
Leaving someone behind
Оставляя кого-то позади
(Hitch a ride, go, go hitch a ride)
(Поймать попутку, поехать, поехать ловить попутку)
Always another car coming
Всегда есть еще одна машина
(Hitch a ride, go, go hitch a ride)
(Поймать попутку, поехать, поехать ловить попутку)
When we hitch a ride
Когда мы ловим попутку
(Hitch a ride, go, go hitch a ride)
(Поймать попутку, поехать, поехать ловить попутку)
We're all picking up strangers
Мы все подбираем незнакомцев
(Hitch a ride, go, go hitch a ride)
(Поймать попутку, поехать, поехать ловить попутку)
Just trust the look in their eye
Просто доверься взгляду их глаз
We don't know we're in danger
Мы не знаем, что в опасности
When we hitch a ride
Когда мы ловим попутку
(Hitch a ride, go, go)
(Поймать попутку, поехать, поехать)





Авторы: Eric Holljes, Ian Holljes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.