Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitch A Ride
Поймать попутку
Arms
like
a
scarecrow
Руки
как
у
пугала,
Hitchin'
for
a
ride
Ловящие
попутку.
Skin
like
a
leather
tomb
Кожа
как
кожаный
склеп,
Eyes
like
canyons
where
the
rivers
have
dried
Глаза
как
каньоны,
где
реки
высохли.
Dust
under
a
paper
moon
Пыль
под
бумажной
луной.
It
runs
hot
in
the
summer
in
the
Piedmont
Plains
Летом
на
равнинах
Пьемонта
жарко,
Meet
the
devil
in
the
morning
sun
Встретишь
дьявола
в
утреннем
солнце
And
you
take
his
heat
И
принимаешь
его
жар.
A
hundred
hours
in
the
week
Сто
часов
в
неделю,
Til
he
lets
you
see
the
autumn
come
Пока
он
не
позволит
тебе
увидеть
приход
осени.
It's
enough
to
drive
a
young
man
insane
Этого
достаточно,
чтобы
свести
с
ума
молодого
человека,
Make
a
woman
wanna
run
away
Заставить
женщину
бежать
без
оглядки.
I
met
Jack
McKent
Я
встретила
Джека
МакКента,
He
was
a
handsome
man
Он
был
красивым
мужчиной,
Was
my
ticket
to
a
better
place
Моим
билетом
в
лучшую
жизнь.
Where
do
we
go
when
the
sun
stays
high?
Куда
мы
идем,
когда
солнце
высоко?
Where
do
we
go
when
we
close
our
eyes?
Куда
мы
идем,
когда
закрываем
глаза?
Where
do
we
go
when
we
feel
this
tide?
Куда
мы
идем,
когда
чувствуем
этот
прилив?
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
Well
we
hitch
a
ride
Мы
ловим
попутку.
Well
Jack
and
me
we
never
left
the
heat
Мы
с
Джеком
так
и
не
покинули
пекло,
Got
pregnant
in
the
early
spring
Я
забеременела
ранней
весной.
But
when
Jack
got
mean
Но
когда
Джек
становился
злым,
He'd
raise
his
hand
to
me
Он
поднимал
на
меня
руку,
And
I
never
could
predict
his
swing
И
я
никогда
не
могла
предугадать
его
удар.
And
on
the
hottest
night
И
в
самую
жаркую
ночь,
In
the
full
moon
light
В
свете
полной
луны,
He
stole
the
one
good
thing
we'd
made
Он
украл
единственное
хорошее,
что
мы
создали.
And
like
a
dandelion
with
the
feather's
flyin'
И
как
одуванчик
с
разлетающимися
перышками,
The
wind
pulled
my
heart
away
Ветер
унес
мое
сердце.
When
do
you
know
to
put
a
sick
dog
down?
Когда
ты
знаешь,
что
нужно
усыпить
больную
собаку?
Where
do
you
go
when
you
cross
that
line?
Куда
ты
идешь,
когда
пересекаешь
эту
черту?
Ain't
no
secrets
in
a
southern
town
Нет
секретов
в
южном
городке.
Where
do
we
go...?
Куда
мы
идем...?
There
are
two
dead
bodies
buried
in
the
clay
Два
мертвых
тела
похоронены
в
глине,
Two
souls
that
carried
all
of
my
love
Две
души,
которые
несли
всю
мою
любовь.
And
I'll
run
from
the
sin,
and
the
law,
and
the
devil
И
я
буду
бежать
от
греха,
и
закона,
и
дьявола,
And
judgement
from
the
Lord
above
И
суда
Господа.
And
I'll
leave
my
fate
in
the
hands
of
strangers
И
я
оставлю
свою
судьбу
в
руках
незнакомцев,
Every
driver
on
the
great
highway
Каждого
водителя
на
большом
шоссе.
I'm
a
phantom
rider
Я
призрачный
гонщик,
A
black
widow
spider
Черная
вдова,
Another
orphan
on
the
interstate
Еще
одна
сирота
на
межштатной
дороге.
Where
do
we
go
when
the
sun
stays
high?
Куда
мы
идем,
когда
солнце
высоко?
Where
do
we
go
when
we
close
our
eyes?
Куда
мы
идем,
когда
закрываем
глаза?
Where
do
we
go
when
we
feel
this
tide?
Куда
мы
идем,
когда
чувствуем
этот
прилив?
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
Well
we
hitch
a
ride!
Мы
ловим
попутку!
We're
all
running
from
something
Мы
все
бежим
от
чего-то
(Hitch
a
ride,
go,
go
hitch
a
ride)
(Поймать
попутку,
поехать,
поехать
ловить
попутку)
Leaving
someone
behind
Оставляя
кого-то
позади
(Hitch
a
ride,
go,
go
hitch
a
ride)
(Поймать
попутку,
поехать,
поехать
ловить
попутку)
Always
another
car
coming
Всегда
есть
еще
одна
машина
(Hitch
a
ride,
go,
go
hitch
a
ride)
(Поймать
попутку,
поехать,
поехать
ловить
попутку)
When
we
hitch
a
ride
Когда
мы
ловим
попутку
(Hitch
a
ride,
go,
go
hitch
a
ride)
(Поймать
попутку,
поехать,
поехать
ловить
попутку)
We're
all
picking
up
strangers
Мы
все
подбираем
незнакомцев
(Hitch
a
ride,
go,
go
hitch
a
ride)
(Поймать
попутку,
поехать,
поехать
ловить
попутку)
Just
trust
the
look
in
their
eye
Просто
доверься
взгляду
их
глаз
We
don't
know
we're
in
danger
Мы
не
знаем,
что
в
опасности
When
we
hitch
a
ride
Когда
мы
ловим
попутку
(Hitch
a
ride,
go,
go)
(Поймать
попутку,
поехать,
поехать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Holljes, Ian Holljes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.