I Moved South (Commentary) - Delta Raeперевод на русский
I
told
you
it
was
catchy!
Я
же
говорил,
что
она
запоминающаяся!
That's
"A
Long
and
Happy
Life"
from
Delta
Rae,
and
we
are
Это
была
песня
"A
Long
and
Happy
Life"
от
Delta
Rae,
и
мы
Celebrating
the
release
of
their
new
EP,
which
is
available
now!
Празднуем
выход
их
нового
мини-альбома,
который
уже
доступен!
You
can
download
it
wherever
you
download
your
music
Вы
можете
скачать
его
везде,
где
обычно
скачиваете
музыку
And
before
we
play
the
next
song,
I
wanted
to
ask,
I
mean
И
перед
тем
как
мы
включим
следующую
песню,
я
хотел
спросить,
то
есть
With
six
of
you,
I'm
sure
there
has
to
be
sort
of
a
Вас
шестеро,
и
я
уверен,
что
у
вас
есть
своего
рода
Sibling
dynamic,
aside
from
the
three
siblings
in
the
band
Родственные
отношения,
помимо
тех
трех
братьев
и
сестер
в
группе
And
with
every
sibling
relationship,
there
are
always
И
в
любых
родственных
отношениях
всегда
Gonna
be
squabbles
and,
you
know,
you
get
under
each
Будут
ссоры,
и,
ну
вы
понимаете,
вы
действуете
друг
другу
Other's
skin,
so
how
do
you
all
deal
with
that
as
a
band?
На
нервы,
так
как
же
вы
справляетесь
с
этим
в
группе?
I
mean,
do
you
just
know
to
walk
away
from
each
Я
имею
в
виду,
вы
просто
умеете
вовремя
отходить
друг
от
Other?
Is
there
a
peacekeeper
in
the
band?
Друга?
Есть
ли
в
группе
миротворец?
Um,
noise-cancelling
headphones
Эм,
наушники
с
шумоподавлением
Yeah,
those
are
a
real
help
Да,
они
реально
помогают
Uh,
we
actually,
you
know,
we've
been
doing
this
Э-э,
на
самом
деле,
знаете,
мы
занимаемся
этим
For
so
long
now
that
we've
gotten
into
a
pretty
Уже
так
долго,
что
вошли
в
довольно-таки
Great
rhythm,
um,
and
we're
such
good
friends
Отличный
ритм,
эм,
и
мы
такие
хорошие
друзья
You
know,
the
unfortunate
thing,
I
feel
badly
for
Mike
Grant
and
Liz
'
Знаете,
к
сожалению
— мне
так
неловко
перед
Майком
Грантом
и
Лиз,
—
Cause
they
frequently
have
to
deal
with
some
unearthed
family
dynamic
Потому
что
им
часто
приходится
сталкиваться
с
отголосками
семейных
отношений,
That,
you
know,
came
out
of
some
trauma
when
we
Которые,
знаете,
тянутся
из
каких-то
детских
травм,
когда
мы
Were
squabbling
over
a
toy
or
something
back
Ссорились
из-за
игрушки
или
чего-то
подобного
In
the
day
and,
uh,
it's
manifesting
itself
now
В
прошлом,
и,
э-э,
это
проявляется
сейчас
Right,
I'm
sorry
about
that,
Eric,
I've
said
it
so
many
times
Точно,
прости
за
это,
Эрик,
я
говорила
это
столько
раз
No,
but,
uh,
but
then
there's
also,
you
know,
new
internal
dynamics
Нет,
но,
э-э,
но
ведь
есть
еще,
знаете,
и
новые
внутренние
отношения
We've
been
doing
this
for
seven
years
and
spending
Мы
занимаемся
этим
уже
семь
лет
и
проводим
All
our
time
together,
so
we
try
and
bring
Mike
Grant
Все
наше
время
вместе,
так
что
мы
стараемся
втягивать
Майка
Гранта
And
Liz
into
as
many,
uh,
fights
as
we
possibly
can
И
Лиз
в
как
можно
большее
количество,
э-э,
ссор,
насколько
это
возможно
Yeah,
I
think
it,
I
think
it's
definitely
worth
saying
Да,
я
думаю,
определенно
стоит
сказать,
If
we're
gonna
be
honest
with
our
audience,
that
we
do
Если
мы
хотим
быть
честными
с
нашей
аудиторией,
что
мы
действительно
Squabble,
but
I
think
that,
like
in
any
good
relationship
Ссоримся,
но
я
думаю,
что,
как
и
в
любых
хороших
отношениях,
Those
things
make
you
stronger,
and
luckily
nobody's
quit
yet
Эти
вещи
делают
вас
сильнее,
и,
к
счастью,
никто
пока
не
ушел
Yes,
thank
goodness
nobody
has
quit
Да,
слава
богу,
никто
не
ушел
So
tell
me
about
"I
Moved
South,"
and
I
love
this
song,
by
the
way
Расскажите
мне
об
"I
Moved
South",
кстати,
мне
очень
нравится
эта
песня
Thank
you
so
much!
Спасибо
огромное!
"I
Moved
South"
is
the
story
of
us
starting
this
band
"I
Moved
South"
— это
история
создания
нашей
группы
So,
um,
the
first
line
is
"I
lived
in
California,"
and
I
sing
that
Итак,
эм,
первая
строчка
— "Я
жила
в
Калифорнии",
и
её
пою
я
And
that's
true,
I
was
living
in
California
when
we
started
И
это
правда,
я
жила
в
Калифорнии,
когда
мы
только
начинали
And
then
Liz
sings
"I
was
working
in
А
потом
Лиз
поет:
"Я
работала
в
Manhattan,"
and,
yeah,
and
that's
true
too
Манхэттене",
и
да,
это
тоже
правда
So,
we,
uh,
got
an
email
from
Eric
asking
us
to
join
this
band
В
общем,
мы,
э-э,
получили
письмо
от
Эрика
с
предложением
присоединиться
к
группе
And,
and,
you
know,
for
me,
moving
back
to
the
South
was
И,
и,
знаете,
для
меня
возвращение
на
Юг
было
Like
a
real
homecoming,
and
I
had
so
many
memories
of
my
Похоже
на
настоящее
возвращение
домой,
и
у
меня
было
столько
воспоминаний
о
моем
Childhood
there
that
were
just
absolutely
romantic
and
wonderful
Детстве
там,
абсолютно
романтичных
и
чудесных
And
I
think
for
Liz
it
was,
um,
a
place
И
я
думаю,
для
Лиз
это
было,
эм,
местом,
That
she
had
to
grow
to
love
or,
you
know
Которое
ей
пришлось
постепенно
полюбить,
или,
знаете
Yeah,
it
was,
it
was
just
a
huge
adventure
Да,
это
было,
это
было
просто
огромным
приключением
I
knew
that
my
friends
would
be
there
when
I
got
there,
I
knew
that
Я
знала,
что
мои
друзья
будут
рядом,
когда
я
приеду,
я
знала,
что
Ian,
Eric
and
Brit
would
be
the
only
people
that
I
knew
in
North
Ян,
Эрик
и
Брит
будут
единственными
людьми,
кого
я
знаю
в
Северной
Carolina
for
a
while,
but
that,
that
certainly
changed,
and
um
Каролине
на
первое
время,
но
это,
это
конечно
же
изменилось,
и
эм
But
that
line
in
the
song,
"Where
my
Но
эта
строчка
в
песне:
"Где
мои
Friends
take
care
of
me,"
you
know,
I
think
Друзья
заботятся
обо
мне",
знаете,
я
думаю,
It's
still
very
true
Она
до
сих
пор
очень
правдива
Yeah
Да
I
love
that
song
and
it's
very
special
every
time
we
perform
it
Я
обожаю
эту
песню,
и
она
особенная
каждый
раз,
когда
мы
её
исполняем,
Because
it,
it's
our
story
and
it's
autobiographical,
but
even
when
Потому
что
это
наша
история,
она
автобиографична,
но
даже
когда
We're
singing
it
in,
you
know,
we
could
be
singing
it
in,
in
Мы
поем
её,
знаете,
мы
могли
бы
петь
её
в,
в
Massachusetts
and
it
feels
like
it
resonates
with
people
everywhere
Массачусетсе,
и
кажется,
что
она
находит
отклик
у
людей
повсюду
Just
every
time
we
break
into
"And
so
we
moved
down
south
where
they
Каждый
раз,
когда
мы
переходим
на
"И
вот
мы
переехали
на
юг,
где
всё
еще
Still
play
rock
and
roll,"
I
think
people
just
love
the
spirit
of
Играют
рок-н-ролл",
я
думаю,
людям
просто
нравится
сам
дух
That
line
and
the
idea
of
the
fact
that
we're
Этой
строчки
и
мысль
о
том,
что
мы
Kind
of,
we're
carrying
this
torch
of
storytelling
В
каком-то
смысле
несем
этот
факел
повествования
Into
every
town
that
we
stop
in
on
our
tours
В
каждый
город,
где
останавливаемся
во
время
наших
туров
Yeah,
and,
and
I
really
think
it's
special
Да,
и,
и
я
правда
думаю,
что
это
особенный
момент
To
us
'cause
it's
Liz
and
my
only
duet
Для
нас,
потому
что
это
наш
единственный
дуэт
с
Лиз
It
is
Так
и
есть
And
we
love
to
sing
together
И
мы
обожаем
петь
вместе
And
it's
one
where
we
really
can
kinda
like
put
И
это
песня,
где
мы
действительно
можем
как
бы
обнять
Our
arms
around
each
other
and,
um,
belt
it
out
Друг
друга
за
плечи
и,
эм,
спеть
во
весь
голос
Well,
Britney
and
Liz,
I
think
you
two
sound
Что
ж,
Бритни
и
Лиз,
я
считаю,
вы
обе
звучите
Fantastic
on
this
song,
it
just
makes
me
wanna
dance
Потрясающе
в
этой
песне,
от
нее
мне
просто
хочется
танцевать
This
is
"I
Moved
South,"
you
can
find
it
on
Delta
Rae's
"Long
and
Это
была
"I
Moved
South",
вы
можете
найти
ее
на
мини-альбоме
Delta
Rae
"Long
and
Happy
Life"
EP,
which
is
available
now,
and
this
is
Big
Machine
Radio
Happy
Life",
который
уже
доступен,
и
это
Big
Machine
Radio
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.