Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning Comes - Acoustic
Der Morgen kommt - Akustik
I
found
a
good
woman
Ich
fand
eine
gute
Frau
I
found
a
job
that
pays
Ich
fand
einen
Job,
der
bezahlt
The
tide
comes
in,
I
watch
it
all
wash
away
Die
Flut
kommt,
ich
sehe
zu,
wie
alles
weggespült
wird
But
I'm
keeping
it
steady,
that's
just
how
I
was
raised
Aber
ich
halte
Kurs,
so
wurde
ich
erzogen
Head
held
up
walking
tall
into
each
breaking
wave
Mit
erhobenem
Kopf,
aufrecht
gehend
in
jede
brechende
Welle
'Cause
the
devil's
in
the
details
and
he's
taking
his
toll
Denn
der
Teufel
steckt
im
Detail
und
er
fordert
seinen
Tribut
Sending
good
men
down
the
foot
trails
of
some
lost
lonely
souls
Schickt
gute
Männer
auf
die
Pfade
einiger
verlorener,
einsamer
Seelen
And
I
say
oh,
oh
Und
ich
sage
oh,
oh
Rain
don't
change
the
sun
Regen
ändert
nichts
an
der
Sonne
Jealous
is
the
night
when
the
morning
comes
Eifersüchtig
ist
die
Nacht,
wenn
der
Morgen
kommt
But
it
always
comes
Aber
er
kommt
immer
So
I'm
working
the
graveyard,
I
don't
sleep
till
it's
light
Also
arbeite
ich
die
Nachtschicht,
ich
schlafe
nicht,
bis
es
hell
ist
Ain't
calling
in
favors,
I
can't
swallow
my
pride
Ich
fordere
keine
Gefallen
ein,
ich
kann
meinen
Stolz
nicht
runterschlucken
And
the
bank's
on
a
mission,
they
want
to
read
me
my
rights
Und
die
Bank
ist
auf
einer
Mission,
sie
wollen
mir
meine
Rechte
vorlesen
But
they
ever
show
up
around
here,
they're
going
to
be
in
for
a
fight
Aber
wenn
sie
jemals
hier
auftauchen,
werden
sie
einen
Kampf
erleben
'Cause
the
devil's
in
my
hometown
and
I
ain't
telling
him
no
Denn
der
Teufel
ist
in
meiner
Heimatstadt
und
ich
sage
ihm
nicht
nein
'Cause
it's
my
family,
it's
my
love
now,
that
I'm
scared
to
let
go
Denn
es
ist
meine
Familie,
es
ist
meine
Liebe
nun,
die
ich
fürchte
loszulassen
Rain
don't
change
the
sun
Regen
ändert
nichts
an
der
Sonne
Jealous
is
the
night
when
the
morning
comes
Eifersüchtig
ist
die
Nacht,
wenn
der
Morgen
kommt
But
it
always
comes
Aber
er
kommt
immer
Followed
the
track
of
my
needle
Folgte
der
Spur
meiner
Nadel
Tried
to
be
good
to
my
people
Versuchte,
gut
zu
meinen
Leuten
zu
sein
So
why's
there
no
peace?
Warum
gibt
es
also
keinen
Frieden?
No
break
no
relief
Keine
Pause,
keine
Linderung
Can
I
be
blamed
if
I'm
angry?
Kann
man
mir
die
Schuld
geben,
wenn
ich
wütend
bin?
Can
I
be
saved
if
I'm
barely
clinging
to
hope?
Kann
ich
gerettet
werden,
wenn
ich
mich
kaum
an
die
Hoffnung
klammere?
I'm
clinging
to
hope
Ich
klammere
mich
an
die
Hoffnung
When
I
say
oh,
oh
Wenn
ich
sage
oh,
oh
Rain
don't
change
the
sun
Regen
ändert
nichts
an
der
Sonne
Jealous
is
the
night
when
the
morning
comes
Eifersüchtig
ist
die
Nacht,
wenn
der
Morgen
kommt
But
it
always
comes
Aber
er
kommt
immer
It
always
rains
down
on
us
Es
regnet
immer
auf
uns
herab
And
like
an
old
dog
lying
by
a
new
gravestone
Und
wie
ein
alter
Hund,
der
an
einem
neuen
Grabstein
liegt
It's
still
our
home
Es
ist
immer
noch
unser
Zuhause
It's
still
our
home
Es
ist
immer
noch
unser
Zuhause
So
if
you
ever
feel
like
you
are
alone
Also,
wenn
du
dich
jemals
fühlst,
als
wärst
du
allein
After
the
night
Nach
der
Nacht
The
morning
comes
Kommt
der
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Richard Holljes, Ian Holljes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.