Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only in America
Nur in Amerika
On
the
banks
of
the
Mississippi
An
den
Ufern
des
Mississippi
They
build
ships
too
big
to
fail
Bauen
sie
Schiffe,
zu
groß,
um
zu
scheitern
In
the
banks
in
New
York
City
In
den
Banken
von
New
York
City
They
invent
new
ways
to
steal
your
money
and
run
Erfinden
sie
neue
Wege,
dein
Geld
zu
stehlen
und
abzuhauen
Set
the
poor
against
the
poor
Hetzen
die
Armen
gegen
die
Armen
auf
Send
healthy
young
men
to
war
and
never
look
back
Schicken
gesunde
junge
Männer
in
den
Krieg
und
schauen
nie
zurück
I
don't
pine
for
the
days
of
old
Ich
sehne
mich
nicht
nach
den
alten
Tagen
zurück
Segregation
and
our
women
can't
vote
Segregation
und
unsere
Frauen
konnten
nicht
wählen
Said
a
Hallelujah
for
the
ways
we've
grown
Ich
sage
Halleluja
dafür,
wie
wir
gewachsen
sind
We
still
got
a
long
way
to
go
Wir
haben
noch
einen
langen
Weg
vor
uns
Only
in
America
Nur
in
Amerika
Hey,
fields
of
gold
Hey,
goldene
Felder
Only
in
America
Nur
in
Amerika
Hey,
blue
mountains
roll
Hey,
blaue
Berge
ziehen
dahin
Only
in
America
Nur
in
Amerika
Hey,
we
feel
at
home
Hey,
wir
fühlen
uns
zu
Hause
Only
in
America
Nur
in
Amerika
On
the
streets
where
Kings
have
marched
Auf
den
Straßen,
wo
King
marschierte
In
history's
long
and
lonely
arc
Im
langen
und
einsamen
Bogen
der
Geschichte
We
hide
our
problems
in
the
dark
Verstecken
wir
unsere
Probleme
im
Dunkeln
Until
them
bullets
fly
and
strike
our
heroes
down
Bis
die
Kugeln
fliegen
und
unsere
Helden
niederstrecken
Well
I
don't
pine
for
the
days
of
old
Nun,
ich
sehne
mich
nicht
nach
den
alten
Tagen
zurück
Segregation
and
our
women
can't
vote
Segregation
und
unsere
Frauen
konnten
nicht
wählen
Said
a
Hallelujah
for
the
ways
we've
grown
Ich
sage
Halleluja
dafür,
wie
wir
gewachsen
sind
We
still
got
a
long
way
to
go
Wir
haben
noch
einen
langen
Weg
vor
uns
Only
in
America
Nur
in
Amerika
Hey,
fields
of
gold
Hey,
goldene
Felder
Only
in
America
Nur
in
Amerika
Hey,
blue
mountains
roll
Hey,
blaue
Berge
ziehen
dahin
Only
in
America
Nur
in
Amerika
Hey,
we
feel
at
home
Hey,
wir
fühlen
uns
zu
Hause
Only
in
America
Nur
in
Amerika
Con
man
in
the
highest
office
in
the
land,
goddamn
Betrüger
im
höchsten
Amt
des
Landes,
gottverdammt
Says
make
America
great
again
Sagt,
macht
Amerika
wieder
großartig
I
thought
we
were
trying
to
be
the
best
we
ever
been
Ich
dachte,
wir
versuchten,
die
Besten
zu
sein,
die
wir
je
waren
I
kneel
I
stand
for
what
I
believe
in
Ich
knie,
ich
stehe
für
das,
woran
ich
glaube
Can
you
believe?
Kannst
du
das
glauben?
Only
in
America
Nur
in
Amerika
(Only
in
America)
(Nur
in
Amerika)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Holljes, Ian Holljes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.