Текст и перевод песни Delta Rae - Pay No Rent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
my
time
comes
Когда
придет
мое
время
Put
me
under
the
ivy
Положи
меня
под
плющ.
Next
to
the
willow
Рядом
с
ивой.
In
my
parents'
garden
В
саду
моих
родителей.
Let
the
flowers
grow
from
my
body
Пусть
цветы
вырастут
из
моего
тела.
Out
in
the
fields
where
the
children
run
Там,
в
полях,
где
бегают
дети.
I
won't
pay
no
rent
Я
не
буду
платить
за
квартиру.
For
the
land
that
I'm
under
За
землю,
под
которой
я
нахожусь.
I
won't
feel
any
pain
Я
не
почувствую
боли.
I
won't
know
any
hunger
Я
не
буду
знать
никакого
голода.
So
don't
cry
for
me
Так
что
не
плачь
по
мне.
'Cause
Lord
I'm
free
Потому
что,
Господи,
я
свободен.
When
my
time
comes
Когда
придет
мое
время
Think
of
the
living
Подумай
о
живых.
Be
good
to
your
neighbors
Будь
добр
к
своим
соседям.
And
ask
for
forgiveness
И
просить
прощения.
I
won't
be
there
to
share
in
the
struggle
Я
не
буду
участвовать
в
этой
борьбе.
Can't
get
much
deeper
with
axes
and
shovels
С
топорами
и
лопатами
глубже
не
заберешься.
But
if
I
don't
see
ya,
know
that
I
loved
ya
Но
если
я
не
увижу
тебя,
знай,
что
я
любил
тебя.
I
won't
pay
no
rent
Я
не
буду
платить
за
квартиру.
For
the
land
that
I'm
under
За
землю,
под
которой
я
нахожусь.
I
won't
feel
any
pain
Я
не
почувствую
боли.
I
won't
know
any
hunger
Я
не
буду
знать
никакого
голода.
So
don't
cry
for
me
Так
что
не
плачь
по
мне.
'Cause
Lord
I'm
free
Потому
что,
Господи,
я
свободен.
And
the
rain
will
fall
on
the
grass
outside
И
дождь
будет
падать
на
траву
снаружи.
Where
new
lovers
walk
and
they
take
their
time
Где
гуляют
новые
влюбленные
и
не
спешат.
And
I'll
pay
no
rent
И
я
не
буду
платить
за
квартиру.
I
won't
pay
no
rent
Я
не
буду
платить
за
квартиру.
For
the
land
that
I'm
under
За
землю,
под
которой
я
нахожусь.
I
won't
feel
any
pain
Я
не
почувствую
боли.
I
won't
know
any
hunger
Я
не
буду
знать
никакого
голода.
So
don't
cry
for
me
Так
что
не
плачь
по
мне.
'Cause
Lord
I'm
free
Потому
что,
Господи,
я
свободен.
And
in
that
long
last
sleep
I'll
dream
И
в
этом
долгом
последнем
сне
я
буду
видеть
сны.
Till
my
corner
of
the
field
turns
green
Пока
мой
уголок
поля
не
станет
зеленым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Holljes, Ian Holljes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.