Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pay No Rent
Не Плати Аренду
When
my
time
comes,
put
me
under
the
ivy
Когда
придет
мое
время,
положи
меня
под
плющ
Next
to
the
willow
in
my
parents'
garden
Рядом
с
ивой
в
саду
моих
родителей
Let
the
flowers
grow
from
my
body
Пусть
цветы
растут
из
моего
тела
Out
in
the
fields
where
the
children
run
В
полях,
где
бегают
дети
I
won't
pay
no
rent
Я
не
буду
платить
никакой
аренды
For
the
land
that
I'm
under
За
землю,
под
которой
я
лежу
I
won't
feel
any
pain
Я
не
почувствую
никакой
боли
I
won't
know
any
hunger
Я
не
буду
знать
никакого
голода
So
don't
cry
for
me
Так
что
не
плачьте
обо
мне
'Cause,
Lord,
I'm
free
Потому
что,
Господи,
я
свободна
When
my
time
comes,
think
of
the
living
Когда
придет
мое
время,
подумайте
о
живых
Be
good
to
your
neighbor,
and
ask
for
forgiveness
Будьте
добры
к
своим
соседям
и
просите
прощения
I
won't
be
there
to
share
in
the
struggle
Я
не
буду
здесь,
чтобы
разделить
борьбу
Can't
get
much
deeper
with
axes
and
shovels
Нельзя
уйти
глубже
с
кирками
и
лопатами
And
if
I
don't
see
ya,
know
that
I
loved
ya
И
если
я
не
увижу
тебя,
знай,
что
я
любила
тебя
I
won't
pay
no
rent
Я
не
буду
платить
никакой
аренды
For
the
land
that
I'm
under
За
землю,
под
которой
я
лежу
I
won't
feel
any
pain
Я
не
почувствую
никакой
боли
I
won't
know
any
hunger
Я
не
буду
знать
никакого
голода
So
don't
cry
for
me
Так
что
не
плачьте
обо
мне
'Cause,
Lord,
I'm
free
Потому
что,
Господи,
я
свободна
And
the
rain
will
fall
on
the
grass
outside
И
дождь
будет
падать
на
траву
снаружи
Where
new
lovers
walk
and
they
take
their
time
Где
новые
влюбленные
гуляют
и
не
спешат
And
I'll
pay
no
rent
И
я
не
буду
платить
аренду
I
won't
pay
no
rent
Я
не
буду
платить
никакой
аренды
For
the
land
that
I'm
under
За
землю,
под
которой
я
лежу
I
won't
feel
any
pain
Я
не
почувствую
никакой
боли
I
won't
know
any
hunger
Я
не
буду
знать
никакого
голода
So
don't
cry
for
me
Так
что
не
плачьте
обо
мне
'Cause,
Lord,
I'm
free
Потому
что,
Господи,
я
свободна
And
in
that
long,
last
sleep,
I'll
dream
И
в
том
долгом,
последнем
сне
я
буду
мечтать
'Til
my
corner
of
the
field
turns
green
Пока
мой
уголок
поля
не
станет
зеленым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Holljes, Ian Holljes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.