Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cats'
eyes
shining
in
the
darkness
Katzenaugen
leuchten
in
der
Dunkelheit
Can't
see
nothing
when
the
world
ends
Man
kann
nichts
sehen,
wenn
die
Welt
endet
Birds
flying
off
into
chaos
Vögel
fliegen
ins
Chaos
davon
Crying
their
name
into
the
whirlwind
Schreien
ihren
Namen
in
den
Wirbelwind
See,
I'm
still
walking
that
same
road
Sieh,
ich
gehe
immer
noch
denselben
Weg
Ain't
nothing
changed,
'cause
I
already
know
Nichts
hat
sich
geändert,
denn
ich
weiß
es
bereits
The
Lord's
gonna
come
and
she
ain't
pleased
Die
Herrin
wird
kommen
und
sie
ist
nicht
erfreut
She
ain't
suffering
fools
no
more
Sie
duldet
keine
Narren
mehr
Meet
me
at
the
edge
Triff
mich
am
Rande
I
ain't
afraid
Ich
habe
keine
Angst
Lord
I've
already
fallen
Herrin,
ich
bin
schon
gefallen
See
the
beast
sitting
on
the
ridge
Sieh
das
Biest
auf
dem
Grat
sitzen
No
time
to
waste
Keine
Zeit
zu
verschwenden
Let
him
know
that
we're
coming
Lass
ihn
wissen,
dass
wir
kommen
Snake
skin
shed
under
dead
leaves
Schlangenhaut,
abgestreift
unter
totem
Laub
Old
rattle
looks
like
angel
wings
Alte
Rassel
sieht
aus
wie
Engelsflügel
Lights
coming
on
but
slowly
Lichter
gehen
an,
aber
langsam
Pulling
back
the
curtain
on
the
reckoning
Den
Vorhang
zur
Abrechnung
zurückziehen
See,
I'm
still
walking
at
witching
hour
Sieh,
ich
gehe
immer
noch
zur
Geisterstunde
Burning
sweet
sage,
I
pulled
the
tower
Verbrenne
süßen
Salbei,
ich
zog
den
Turm
Truth's
coming
out
of
her
deep
well
Die
Wahrheit
kommt
aus
ihrem
tiefen
Brunnen
She
ain't
suffering
lies
no
more
Sie
duldet
keine
Lügen
mehr
Meet
me
at
the
edge
Triff
mich
am
Rande
I
ain't
afraid
Ich
habe
keine
Angst
Lord
I've
already
fallen
Herrin,
ich
bin
schon
gefallen
See
the
beast
sitting
on
the
ridge
Sieh
das
Biest
auf
dem
Grat
sitzen
No
time
to
waste
Keine
Zeit
zu
verschwenden
Let
him
know
that
we're
coming
Lass
ihn
wissen,
dass
wir
kommen
Let
him
know,
let
him
know
Lass
es
ihn
wissen,
lass
es
ihn
wissen
Let
him
know
that
we're
coming
Lass
ihn
wissen,
dass
wir
kommen
Let
him
know,
let
him
know
Lass
es
ihn
wissen,
lass
es
ihn
wissen
Let
him
know
that
we're
coming
Lass
ihn
wissen,
dass
wir
kommen
Meet
me
at
the
edge
Triff
mich
am
Rande
I've
already
fallen
Ich
bin
schon
gefallen
I
ain't
afraid
Ich
habe
keine
Angst
Let
him
know
that
we're
coming
Lass
ihn
wissen,
dass
wir
kommen
Meet
me
at
the
edge
Triff
mich
am
Rande
I've
already
fallen
Ich
bin
schon
gefallen
I
ain't
afraid
Ich
habe
keine
Angst
Let
him
know
that
we're
coming
Lass
ihn
wissen,
dass
wir
kommen
Meet
me
at
the
edge
(I've
already
fallen)
Triff
mich
am
Rande
(Ich
bin
schon
gefallen)
I
ain't
afraid
Ich
habe
keine
Angst
Let
him
know
that
we're
coming
Lass
ihn
wissen,
dass
wir
kommen
Meet
me
at
the
edge
(I've
already
fallen)
Triff
mich
am
Rande
(Ich
bin
schon
gefallen)
I
ain't
afraid
Ich
habe
keine
Angst
Let
him
know
that
we're
coming
Lass
ihn
wissen,
dass
wir
kommen
Meet
me
at
the
edge
(I've
already
fallen)
Triff
mich
am
Rande
(Ich
bin
schon
gefallen)
I
ain't
afraid
Ich
habe
keine
Angst
Let
him
know
that
we're
coming
Lass
ihn
wissen,
dass
wir
kommen
Meet
me
at
the
edge
Triff
mich
am
Rande
I've
already
fallen
Ich
bin
schon
gefallen
I
ain't
afraid
Ich
habe
keine
Angst
Let
him
know
that
we're
coming
Lass
ihn
wissen,
dass
wir
kommen
Meet
me
at
the
edge
Triff
mich
am
Rande
I've
already
fallen
Ich
bin
schon
gefallen
I
ain't
afraid
Ich
habe
keine
Angst
Let
him
know
that
we're
coming
Lass
ihn
wissen,
dass
wir
kommen
Meet
me
at
the
edge
Triff
mich
am
Rande
I've
already
fallen
Ich
bin
schon
gefallen
I
ain't
afraid
Ich
habe
keine
Angst
Let
him
know
that
we're
coming
Lass
ihn
wissen,
dass
wir
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Holljes, Brittany Holljes, Ian Holljes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.