From Now On - Delta Spiritперевод на немецкий
Down
in
Reseda
where
I
left
my
keys
Unten
in
Reseda,
wo
ich
meine
Schlüssel
ließ
You
picked
them
up
and
stepped
right
in
Hobst
du
sie
auf
und
tratst
einfach
ein
I
had
a
vision
about
this
very
thing
Ich
hatte
eine
Vision
genau
davon
But
it's
probably
in
my
head
Aber
es
ist
wohl
nur
in
meinem
Kopf
From
now
on,
from
now
on
Von
jetzt
an,
von
jetzt
an
From
now
on
I'm
gonna
be
your
friend
Von
jetzt
an
werde
ich
dein
Freund
sein
Your
inner
compass
says
you
know
I'm
right
Dein
innerer
Kompass
sagt,
du
weißt,
ich
hab
recht
No
more
letters,
just
a
will.
Keine
Briefe
mehr,
nur
ein
Wille.
All
the
prophets
on
the
mountaintop.
Alle
Propheten
auf
dem
Gipfel.
But
no
one's
hanging
on
the
hill
Doch
niemand
bleibt
am
Hügel
hängen
From
now
on,
from
now
on,
Von
jetzt
an,
von
jetzt
an,
From
now
on
I'm
gonna
be
your
friend
Von
jetzt
an
werde
ich
dein
Freund
sein
From
now
on,
from
now
on,
Von
jetzt
an,
von
jetzt
an,
From
now
on
I'm
gonna
be
your
friend
Von
jetzt
an
werde
ich
dein
Freund
sein
Something
put
you
in
my
way
Etwas
stellte
dich
in
meinen
Weg
May
the
moment
awake
in
your
head
Möge
der
Moment
in
deinem
Kopf
erwachen
Fall
in
to
the
what
is
Fall
hinein
in
das,
was
ist
Let
your
body
do
all
the
rest
Lass
deinen
Körper
den
Rest
tun
May
a
love
never
break
you
Möge
eine
Liebe
dich
nie
brechen
May
a
love
never
break
you
Möge
eine
Liebe
dich
nie
brechen
Keep
your
heart
on
your
sleeve
now
Trage
dein
Herz
auf
der
Zunge
Don't
let
anyone
else
tell
you
different
Lass
dir
von
niemandem
etwas
anderes
sagen
From
now
on,
from
now
on,
Von
jetzt
an,
von
jetzt
an,
From
now
on
I'm
gonna
be
your
friend
Von
jetzt
an
werde
ich
dein
Freund
sein
From
now
on,
from
now
on,
Von
jetzt
an,
von
jetzt
an,
From
now
on
I'm
gonna
be
your
friend
Von
jetzt
an
werde
ich
dein
Freund
sein
Оцените перевод
1 Push It
2 From Now On
3 Live On
4 Take Shelter
5 Hold My End Up
6 Into The Wide
7 Language Of The Dead
8 For My Enemy
9 Patriarch
10 (Interlude)
11 War Machine
12 The Wreck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.