Delta Spirit - How Bout It - перевод текста песни на немецкий

How Bout It - Delta Spiritперевод на немецкий




How Bout It
Wie wär's damit
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
The war imagined got behind the blindly enlisted
Der erdachte Krieg holte die blind Eingezogenen ein
They laid their hands on me, spoke in tongues ′cause I insisted
Sie legten ihre Hände auf mich, sprachen in Zungen, weil ich bestand
The bottom dropped out and no one else here but me could fix it
Der Boden gab nach und niemand außer mir konnte es richten
I cast a dark hash on the line and I landed all the sixes
Ich warf einen dunklen Wurf auf die Linie und landete alle Sechsen
How 'bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
How ′bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
The thrill of my victory shoulda made me more suspicious
Der Thrill meines Siegs hätte mich misstrauisch machen sollen
And they kept that fare hung in front
Und sie hielten diese Belohnung vor
Of my face, never looked so delicious
Mein Gesicht, nie sah es so verlockend aus
All my better angels will no longer speak my name
Alle meine besseren Engel werden meinen Namen nicht mehr nennen
And the other wolves stand beside, all sure to do the same
Und die anderen Wölfe stehen daneben, sicher, dasselbe zu tun
How 'bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
How 'bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
How ′bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
How ′bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Now I'm outta luck and making promises I know that I can′t keep
Jetzt habe ich kein Glück und mache Versprechen, die ich nicht halten kann
And the chicken skin head to the ATM, they won't get the best of me
Und die Gänsehaut bringt mich zum Automaten, sie kriegen mich nicht klein
I have four, five, six, take the money,
Ich nehm vier, fünf, sechs, schnapp das Geld,
Gotta go, got another important place to be
Muss los, hab noch einen wichtigen Termin
I took a brick to the back of the
Ich kriegte einen Ziegelstein in den
Head, they said, "Welcome to Vegas, baby"
Hinterkopf, sie sagten: "Willkommen in Vegas, Baby"
How ′bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
How 'bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
How ′bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
How 'bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
How 'bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
How ′bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
How ′bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
How 'bout it? (Ooh)
Wie wär's damit? (Ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh





Авторы: Kelly Winrich, Brandon Young, Matthew Logan Vasquez, Jonathan Jameson, William Robert Mclaren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.