Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode To Sunshine
Ode an den Sonnenschein
When
your
working
is
done
Wenn
deine
Arbeit
getan
ist
And
you
have
nothing
left
to
lose
Und
du
nichts
mehr
zu
verlieren
hast
Why
don't
you
just
roll
away
Warum
rollst
du
nicht
einfach
weg
That
stone
that's
locked
you
up?
Den
Stein,
der
dich
gefangen
hält?
When
your
pattern
is
full
Wenn
dein
Muster
voll
ist
And
it
feels
like
there's
no
place
to
land
Und
es
scheint,
als
gäb's
keinen
Ort
zu
landen
When
will
you
all
run
out
of
gas?
Wann
geht
euch
allen
der
Sprit
aus?
Yeah,
it
happened
so
fast
Ja,
es
passierte
so
schnell
Leaving
town
for
sell
to
pal
Die
Stadt
verlassen,
verkauft
an
Kumpel
I
recall
only
nights
that
we
built
Ich
erinnere
nur
Nächte,
die
wir
bauten
With
our
hands
and
feet,
making
peace
Mit
Händen
und
Füßen,
Frieden
schlossen
With
the
voice
in
our
head
Mit
der
Stimme
im
Kopf
That
ghost
just
stop
Dieser
Geist
hört
einfach
nicht
auf
Won't
lie
dead,
it
just
bleeds
Stirbt
nicht,
er
blutet
nur
Let
the
prophet
rebound
Lass
den
Propheten
zurückprallen
Let
his
riddle
rub
on
to
my
pride
Lass
sein
Rätsel
an
meinem
Stolz
reiben
I'm
just
to
hollow
inside
Ich
bin
einfach
zu
hohl
da
drin
Let
it
echo
in
time
just
to
get
it
Lass
es
in
der
Zeit
hallen,
nur
um
es
Through
my
head
and
mouth
In
meinen
Kopf
und
Mund
zu
kriegen
Through
the
gorgeous
light
of
the
sun
Durch
das
prächtige
Licht
der
Sonne
And
which
I
could
never
outrun
Dem
ich
niemals
entkommen
könnte
Even
if
my
perdition
were
just
in
front
Selbst
wenn
mein
Verderben
direkt
vor
mir
läge
The
sun's
got
my
shine
Die
Sonne
hat
meinen
Glanz
The
sun's
got
my
pride
Die
Sonne
hat
meinen
Stolz
I
could
run
but
I'd
never
Ich
könnte
laufen,
aber
ich
könnte
niemals
Live
without
your
light
Ohne
dein
Licht
leben
The
sun's
got
my
shine
Die
Sonne
hat
meinen
Glanz
The
sun's
got
my
pride
Die
Sonne
hat
meinen
Stolz
I
could
run
but
I'd
never
Ich
könnte
laufen,
aber
ich
könnte
niemals
Live
without
your
light
Ohne
dein
Licht
leben
Live
without
your
light
Ohne
dein
Licht
leben
Live
without
your
light
Ohne
dein
Licht
leben
Live
without
your
light
Ohne
dein
Licht
leben
When
your
working
is
done
Wenn
deine
Arbeit
getan
ist
And
you've
got
nothing
left
to
lose
Und
du
nichts
mehr
zu
verlieren
hast
Why
don't
you
just
roll
away
Warum
rollst
du
nicht
einfach
weg
That
stone
that's
locked
you
up
in
your
blues?
Den
Stein,
der
dich
in
deinem
Blues
gefangen
hält?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jameson Jonathan Isaac, Vasquez Matthew Logan, Winrich Kelly Randal, Young Brandon Scott, Walker Sean Graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.