Delta - 2 Nővel Egyszerre - перевод текста песни на немецкий

2 Nővel Egyszerre - Deltaперевод на немецкий




2 Nővel Egyszerre
2 Frauen Gleichzeitig
Alig tértem magamhoz, olyan történt én velem
Kaum bei Sinnen, ist mir so etwas passiert
Most elmesélem hogy is telt a tegnap éjjelem
Jetzt erzähle ich, wie meine gestrige Nacht verlief
Vagyis hát nem tudom, hogy hol is kezdjem el
Oder, naja, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Valami kerthelyiségben koktéloztam, s ott figyeltem fel
In irgendeiner Gartenwirtschaft habe ich Cocktails getrunken und da bemerkte ich sie
Két csodára, csodára várva
Zwei Schönheiten, auf Wunder wartend
Valami azt súgta, hogy engem várnak erre az éjszakára
Etwas sagte mir, dass sie auf mich warten, für diese Nacht
És a vágy életre kelt, ketten mondtak igent
Und die Begierde erwachte zum Leben, beide sagten Ja dazu
Éreztem hogy lesz majd ez űberelt mindent.
Ich fühlte, dass es gut werden würde, das übertraf alles.
Próbáld ki 2 nővel, egyszerre hívd őket
Probiere es mit 2 Frauen, rufe sie gleichzeitig an
Estére lesz majd, meglátod nehogy kihagyd mert megbánod
Für den Abend wird es gut, du wirst sehen, lass es nicht aus, sonst bereust du es
2nővel egyszerre reggelre, estére lesz majd
Mit 2 Frauen gleichzeitig, für den Morgen, für den Abend wird es gut sein
Meglátod kihagyni kár mert megbánod
Du wirst sehen, es wäre schade, es auszulassen, du würdest es bereuen
óoóoóoóoóoóoóh...
ohohohohohoh...
Koktéllal kezemben, mámorral fejemben
Cocktail in der Hand, Rausch im Kopf
Szerelemről nem volt szó,
Von Liebe war keine Rede,
Itt nem volt érzés, nem volt érzelem
Hier gab es keine Gefühle, keine Emotion
Egyszer csak látom én, négy nagy mell jön felém
Plötzlich sehe ich vier große Brüste auf mich zukommen
Hát igen erre vágytam, ezt akartam, ezért éltem én
Ja, danach sehnte ich mich, das wollte ich, dafür lebte ich
És szőke, barna, ahogy meg van írva
Und blond, brünett, wie es geschrieben steht
Most aztán kérhetsz bármit bevállalják, nem fakadnak sírva
Jetzt kannst du alles verlangen, sie machen alles mit, sie brechen nicht in Tränen aus
És a vagy életre kelt ketten mondtak
Und die Begierde wurde zum Leben erweckt, beide stimmten zu
Igent, éreztem hogy lesz majd ez űberelt mindent
Ja, ich fühlte, das wird gut, das übertraf alles
REFR: 1x
REFRAIN: 1x
Na gyerünk baby csókolózzatok,
Na los, Baby, küsst euch,
Ha arra kerül majd a sor ne fogazzatok
Wenn es so weit ist, fasst euch nicht an,
Gyönyörű a látvány, gyönyörű az érzés
Der Anblick ist wunderschön, das Gefühl ist wunderschön
Ha véletlenül most nem áll föl az lesz csak az égés
Wenn er jetzt zufällig nicht hochkommt, wäre das die einzige Peinlichkeit
Belefeledkeztünk jól a szexbe, egy a kettőben, dögös az este
Wir haben uns dem Sex hingegeben, einer in zwei, der Abend ist geil
A meglepetés a végén érkezett, fizetős volt a hármas élvezet
Die Überraschung kam am Ende, der Dreier war kostenpflichtig
VÁÁÁÁÁÁÁ
WAAAAAAAH
óoóoóoóoóoóoóoóoh...
ohohohohohohoh...
REFR: 2x
REFRAIN: 2x





Авторы: Péter Szabó


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.