Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sör A Bor A Pálinka
Das Bier, der Wein, der Schnaps
Este
le
léptem
Abends
ging
ich
weg
A
csajomtól,
von
meiner
Freundin,
Hogy
most
hívtak
fel
a
melóból,
sagte,
ich
wurde
von
der
Arbeit
angerufen,
Hogy
be
kéne
menni
éjszakára
dass
ich
über
Nacht
reinkommen
müsste,
El
is
hitte,
szegény
pára.
sie
hat
es
geglaubt,
die
Arme.
Persze
nem
hívtak,
vagyis
nem
onnan
Natürlich
haben
sie
nicht
angerufen,
also
nicht
von
dort,
Party
volt
a
kantinban
es
gab
eine
Party
in
der
Kantine,
Ki
van
kérve
az
italom
régen
mein
Getränk
ist
schon
lange
bestellt,
Ott
van
az
én
helyem.
dort
ist
mein
Platz.
Igen!
Folyik
a
sör,
a
bor,
a
pálinka
Ja!
Es
fließt
das
Bier,
der
Wein,
der
Schnaps,
Igyuk
le
magunkat
állatra
lasst
uns
uns
zu
Tieren
betrinken,
Jaj
de
jó
ez
a
csúcs
szuper
érzés
ach,
wie
gut
ist
dieses
spitzenmäßige
Gefühl,
és
amikor
jön
a
fejembe
az
a
bizsergés.
und
wenn
dieses
Kribbeln
in
meinen
Kopf
kommt.
Folyik
a
sör,
a
bor,
a
pálinka
Es
fließt
das
Bier,
der
Wein,
der
Schnaps,
S
ne
gondoljunk
a
másnapra
und
denken
wir
nicht
an
morgen,
Rózsaszínben
látom
a
világot
ich
sehe
die
Welt
in
Rosa,
Mert
be
vagyok
rúgva
hopp
hej
ha.
weil
ich
betrunken
bin,
hopp
hej
ha.
Reggel
le
léptem
Morgens
ging
ich
weg
A
kocsmából,
hogy
most
hívtak
fel
a
melóból.
aus
der
Kneipe,
sagte,
ich
wurde
von
der
Arbeit
angerufen.
Hogy
be
kéne
menni
reggel
hatra
Dass
ich
um
sechs
Uhr
morgens
reinkommen
müsste,
Be
is
vette
az
egész
banda
die
ganze
Bande
hat
es
geschluckt,
Persze
nem
hívtak
natürlich
haben
sie
nicht
angerufen,
Vagyis
nem
onnan
also
nicht
von
dort,
Az
asszony
volt
a
vonalban
die
Frau
war
am
Telefon,
Hogy
a
híd
alatt
van
az
összes
ruhám
dass
alle
meine
Klamotten
unter
der
Brücke
liegen,
Ott
van
az
én
helyem.
dort
ist
mein
Platz.
Folyik
a
sör,
a
bor,
a
pálinka
Es
fließt
das
Bier,
der
Wein,
der
Schnaps,
Igyuk
le
magunkat
állatra
lasst
uns
uns
zu
Tieren
betrinken,
Jaj
de
jó
ez
a
csúcs
szuper
érzés
ach,
wie
gut
ist
dieses
spitzenmäßige
Gefühl,
Amikor
a
fejembe
jön
az
a
bizsergés
wenn
dieses
Kribbeln
in
meinen
Kopf
kommt,
Sör,
a
bor,
a
pálinka
Bier,
Wein,
Schnaps,
S
ne
gondoljunk
a
másnapra
und
denken
wir
nicht
an
morgen,
Rózsaszínben
látom
a
világot
ich
sehe
die
Welt
in
Rosa,
Mert
be
vagyok
rúgva
hop,
hej,
ha.
weil
ich
betrunken
bin,
hopp,
hej,
ha.
Jaj,
jaj
de
fáj
a
fejem
Au,
au,
mein
Kopf
tut
weh,
Holnap
egész
nap
kekszet
eszem.
morgen
werde
ich
den
ganzen
Tag
Kekse
essen.
Jaj
de
fáj
a
fejem
Ach,
mein
Kopf
tut
weh
és
van
hányingerem.
und
mir
ist
übel.
Folyik
a
sör,
a
bor,
a
pálinka
Es
fließt
das
Bier,
der
Wein,
der
Schnaps,
Igyuk
le
magunkat
állatra
lasst
uns
uns
zu
Tieren
betrinken,
Jaj
de
jó
ez
a
csúcs
szuper
érzés
ach,
wie
gut
ist
dieses
spitzenmäßige
Gefühl,
Amikor
jön
a
fejembe
az
a
bizsergés
wenn
dieses
Kribbeln
in
meinen
Kopf
kommt,
Sör,
a
bor,
a
pálinka
Bier,
Wein,
Schnaps,
S
ne
gondoljunk
a
másnapra
und
denken
wir
nicht
an
morgen,
Rózsaszínben
látom
a
világot
ich
sehe
die
Welt
in
Rosa,
Mert
be
vagyok
rúgva
hop,
hej,
ha.
weil
ich
betrunken
bin,
hopp,
hej,
ha.
Folyik,
a
sör,
a
bor,
a
pálinka
Es
fließt
das
Bier,
der
Wein,
der
Schnaps,
Igyuk
le
magunkat
állatra
lasst
uns
uns
zu
Tieren
betrinken,
Jaj
de
jó
ez
a
csúcs
szuper
érzés
ach,
wie
gut
ist
dieses
spitzenmäßige
Gefühl,
Amikor
jön
a
fejembe
az
a
bizsergés.
wenn
dieses
Kribbeln
in
meinen
Kopf
kommt.
Sör,
bor,
pálinka
Bier,
Wein,
Schnaps,
S
ne
gondoljunk
a
másnapra
und
denken
wir
nicht
an
morgen,
Rózsaszínben
látom
a
világot
ich
sehe
die
Welt
in
Rosa,
Mert
be
vagyok
rúgva
hop,
hej,
ha.
weil
ich
betrunken
bin,
hopp,
hej,
ha.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Péter Szabó
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.