Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Leszek Neked
Ich werde nicht dein sein
Mától
új
útra
lépek
nem
hívlak
Ab
heute
gehe
ich
einen
neuen
Weg,
ich
rufe
dich
nicht
mehr
an
Már
ha
mindenáron
ezt
kéred,
Wenn
du
das
unbedingt
willst,
Mától
elfelejtlek
téged,
Ab
heute
vergesse
ich
dich,
Már
tudom
jól
hogy
nem
múlik
amit
érzek,
Ich
weiß
jetzt
genau,
dass
das,
was
ich
fühle,
nicht
vergeht,
Élj
boldogan
nélkülem
csak
játszottál
velem,
Leb
glücklich
ohne
mich,
du
hast
nur
mit
mir
gespielt,
S
hagytad,
hogy
elhiggyem.
Und
hast
zugelassen,
dass
ich
es
glaube.
Mától
az
ég
sem
olyan
kéklesz
Ab
heute
ist
der
Himmel
nicht
mehr
so
blau
Nem
lesz,
ki
már
reggelente
felébreszt
Es
wird
niemanden
geben,
der
mich
morgens
aufweckt
Nem
lesz,
ki
átölel,
ha
fázik
a
szív
Es
wird
niemanden
geben,
der
mich
umarmt,
wenn
mein
Herz
friert
És
ha
kell,
rám
szól,
nem
figyelek
rá
már
megint.
Und
wenn
nötig,
mich
ermahnt,
ich
höre
schon
wieder
nicht
zu.
Élj
boldogan
nélkülem
csak
játszottál
velem,
Leb
glücklich
ohne
mich,
du
hast
nur
mit
mir
gespielt,
S
hagytad,
hogy
elhiggyem.
Und
hast
zugelassen,
dass
ich
es
glaube.
Ha
majd
nem
leszek
neked
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
für
dich
da
bin
S
valami
nyomja
a
szíved
Und
etwas
dein
Herz
bedrückt
Rájössz,
majd
hogy
nálam
Wirst
du
erkennen,
dass
dich
niemand
Jobban
senki
nem
szeretett.
Mehr
geliebt
hat
als
ich.
Ha
majd
nem
leszek
veled
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
bei
dir
bin
S
valami
nyomja
a
szíved
Und
etwas
dein
Herz
bedrückt
Engem
hívsz,
de
késő
lesz
Rufst
du
mich
an,
aber
es
wird
zu
spät
sein
Már
rég
távol
leszek.
Ich
werde
schon
lange
weg
sein.
Mától
egy
másik
útra
léptél
Ab
heute
bist
du
einen
anderen
Weg
gegangen
Nem
hívsz
fel,
már
ha
este
haza
értél
Du
rufst
mich
nicht
mehr
an,
wenn
du
abends
nach
Hause
gekommen
bist
Mától
elfelejtesz
mindent,
ami
szép
volt
nekem
Ab
heute
vergisst
du
alles,
was
für
mich
schön
war
Már
nem
lesz
többé
boldog
a
szívem
Mein
Herz
wird
nicht
mehr
glücklich
sein
Élj
boldogan
nélkülem
csak
játszottál
velem,
Leb
glücklich
ohne
mich,
du
hast
nur
mit
mir
gespielt,
S
hagytad,
hogy
elhiggyem.
Und
hast
zugelassen,
dass
ich
es
glaube.
Ha
majd
nem
leszek
neked
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
für
dich
da
bin
S
valami
nyomja
a
szíved
Und
etwas
dein
Herz
bedrückt
Rájössz,
majd
hogy
nálam
Wirst
du
erkennen,
dass
dich
niemand
Jobban
senki
nem
szeretett.
Mehr
geliebt
hat
als
ich.
Ha
majd
nem
leszek
veled
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
bei
dir
bin
S
valami
nyomja
a
szíved
Und
etwas
dein
Herz
bedrückt
Engem
hívsz,
de
késő
lesz
Rufst
du
mich
an,
aber
es
wird
zu
spät
sein
Már
rég
távol
leszek.
Ich
werde
schon
lange
weg
sein.
Ha
majd
nem
leszek
neked
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
für
dich
da
bin
S
valami
nyomja
a
szíved
Und
etwas
dein
Herz
bedrückt
Rájössz,
majd
hogy
nálam
Wirst
du
erkennen,
dass
dich
niemand
Jobban
senki
nem
szeretett.
Mehr
geliebt
hat
als
ich.
Ha
majd
nem
leszek
veled
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
bei
dir
bin
S
valami
nyomja
a
szíved
Und
etwas
dein
Herz
bedrückt
Engem
hívsz,
de
késő
lesz
Rufst
du
mich
an,
aber
es
wird
zu
spät
sein
Már
rég
távol
leszek.
Ich
werde
schon
lange
weg
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Szabo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.