Deltron 3030 - The Fantabulous Rap Extravaganza Pt. II - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deltron 3030 - The Fantabulous Rap Extravaganza Pt. II




The Fantabulous Rap Extravaganza Pt. II
The Fantabulous Rap Extravaganza Pt. II
Por amor sempre vou
For love, I'll always go on
Sem quem sou e não preciso compor, o caô
Without you, I'm lost, no need to compose the drama
Pra provar um tipo de valor mas não e e e
To prove some kind of worth, but no, no, no
Um destino maior
A greater destiny
Se eu tiver que andar so não vai acabar em
If I have to walk alone, it won't end in dust
O que eu comecei no que eu me tornei
What I started, what I've become
Onde chegar com isso eu não sei mais eu sei que é
Where it leads, I don't know, but I know it is
E sim e muito amor neguim por essa porra
And yes, it's a lot of love, babe, for this shit
O equilíbrio entre a produção
The balance between production
O que impulsiona evolução, motivação
What drives evolution, motivation
Pra continuar sorrindo na cara dos vario não
To keep smiling in the face of the various no's
No caminho que nunca me atrasar e prosseguir
On the path that never delays me and keeps me going
Se eu faço e porque eu gosto tanto
If I do it, it's because I love it so much
Então como vão me impedir
So how are they going to stop me?
Muito mais que um casamento, melhor dizendo
Much more than a marriage, better said
Como se fosse mente e alma com o tempo se conhecendo
As if it were mind and soul getting to know each other over time
E quanto mais fundo se vai mais foda deixa pra traz
And the deeper you go, the more awesome it leaves behind
E tipo um vicio e beneficio que a cura não existe mais
And like an addiction and benefit that has no cure
O que liberta minha mente
What sets my mind free
O que era escuro agora se entende
What was dark now makes sense
E assusta cada passo a frente um pulo que me surpreende
And every step forward scares me, a leap that surprises me
Se eu não gostasse tanto do que eu faço eu não faria
If I didn't love what I do so much, I wouldn't do it
E sede mental o que sacia a fome da alma por poesia
And mental thirst is what satisfies the soul's hunger for poetry
E mis que liberdade, necessidade de expressão própria
And more than freedom, the need for self-expression
(O que satisfação espelha verdade no própria)
(What satisfaction reflects truth in itself)
Para pra pensar. e escrever o que não da pra se falar
Stop to think, and write what you can't just say
Pra quando alguém for escutar
For when someone listens
Abaixar a cabeça e concordar.
Lower their head and agree.
E fazer prece nela ao mesmo tempo, pra todo mundo
And pray at the same time, for everyone
E fazer arte e ainda ser taxado como vagabundo
And make art and still be labeled a bum
Em fazer verso inteligente mano eu mesmo me confundo.
In making intelligent verses, man, I confuse myself.
Mas ninguém pensava o que tinha guardado no fundo
But nobody thought what I had stored deep down
O o o por amor sempre vou sem quem sou
Oh oh oh for love I'll always go without who I am
E não preciso compor o caô
And I don't need to compose the drama
Pra provar um tipo de valor mais não
To prove some kind of worth but no
E e e sentimento maior
E e e a greater feeling
Se eu tiver que andar so não vai acabar em
If I have to walk alone it won't end in dust
O que eu comecei no que eu me tornei
What I started in what I became
Onde chegar com isso eu não sei mais eu sei que é
Where to get with this I don't know but I know it is
Ãn . se eu faço isso e por que eu amo
Ãn . if I do this it's because I love it
Dizem que não e fácil mais não nem ligando
They say it's not easy but I don't even care
E o que eu quero então eu lutando
And what I want then I'm fighting
E o sucesso e mera consequência quando
And success is a mere consequence when
Você ama e faz, por que ama
You love and do, just because you love
Ama o que faz e ama quando isso faz grana
Love what you do and love when it makes money
Fica a vontade mais nem vem opinar
Feel free but don't even come to give your opinion
Falando que meu sonho não e bom pra trabalhar
Saying that my dream is not good to work
E nem, falando que no trabalho eu não vou sonhar
And neither, saying that at work I will not dream
Meu sonho e meu trabalho então pode me invejar
My dream is my work so you can envy me
Para pensa não e consequência o lance
Stop thinking it's not a consequence the thing
Essa e sua vida, sua única chance, então dance
This is your life, your only chance, so dance
A dança que le foi apresentada
The dance that was introduced to you
Entra nesse mundo que o amor não vale nada
Enter this world where love is worth nothing
Daqui não se leva nada, esquece a porra toda
From here you take nothing, forget the whole thing
Se tem alguém contra, eu quero que se foda
If there's someone against it, I want them to fuck off
Essa e minha vida, meu amor e o que eu quero
This is my life, my love and what I want
Será que eu o único idiota que e sincero?
Am I the only idiot who is sincere?
Olha pra traz você não percebeu sua vida em alcatraz
Look back only you didn't notice your life in alcatraz
Quer mais? vai trabalhar no que da grana e fica rico
Want more? go work on what makes money and get rich
Eu trabalho no que eu amo parceiro, eu vivo
I work on what I love partner, I live
Oo por amor sempre vou sem quem sou
Oo for love I always go without who I am
E não preciso compor o cao
And I don't need to compose the drama
Pra provar um tipo de valor mas não um destino maior
To prove some kind of worth but not a greater destiny
Se eu tiver que andar so não vai acabar em
If I have to walk alone it won't end in dust
O que eu comecei no que eu me tornei
What I started in what I became
Onde chegar com isso eu não sei mais eu sei que é
Where to get with this I don't know but I know it is
Essa e a conversa desses com o criador
This is the conversation of these with the creator
Influencia de inovador, potencia do amador
Influence of innovator, potency of amateur
Por que amo esse cão mano quem não ama
Why do I love this dog man who doesn't love
Se o rap fosse mulher eu a levaria pra cama
If rap was a woman I'd take her to bed
Seria minha puta, minha dama, so tem graça minha trama
She'd be my bitch, my lady, only my plot is funny
Eu tiro o diamante da lama
I take the diamond out of the mud
Vai limpar meus pensamentos escutar o som de dentro
Go clean my thoughts listen to the sound from inside
Perdoar meus sentimentos, do tormento não lembro
Forgive my feelings, I don't remember the torment anymore
E faço amor com a batida, me da vontade de dizer por que
And I make love with the beat, it makes me want to say why
... Gravando os paralelos versos e ação
... Recording the parallel verses and action
O universo e um processo de criação
The universe is a process of creation
No que retrocesso o sucesso e ficção não
In what regression success is fiction no
O som e bom, por favor, de fato e por amor
The sound is good, please, indeed and for love
E sincero e decidi não quero o dinheiro
It's sincere and I've decided I don't want the money
O amor e tudo que eu quero espero que você me entenda
Love is all I want I hope you understand me
Inexplicável e limitado e não que acenda
Inexplicable and limited and not what it lights up
E ainda relembro os novos tempos prometidos
And I still remember the new times promised
Que ainda espero, faço desse amor eterno
That I still hope for, make this love eternal
Faço o mundo belo e lindo, diferente do que e visto
Make the world beautiful and beautiful, different from what is seen
Faço o mundo como eu quero meu mundo
Make the world as I want my world
Eu administro o tempo pra criação
I manage the time for creation
Sua essência que liga com essa canção
Its essence that connects with this song
Oo por amor sempre vou, sem quem sou
Oo for love I'll always go, without who I am
E não preciso compor o cao
And I don't need to compose the drama
Pra provar um pingo de valor mais não
To prove a drop of value but no
Eee sentimento maior se eu tiver que andar
Eee a greater feeling if I have to walk
não vai acabar em
Alone it won't end in dust
O que eu comecei no que eu me tornei
What I started in what I became
Onde chegar com isso eu não sei mais eu sei que é
Where to get with this I don't know but I know it is





Авторы: Nakamura Daniel M, Jones Teren Delvon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.