Deluxe feat. IAM - A l'heure où - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deluxe feat. IAM - A l'heure où




A l'heure où
В тот час, когда
Il y a peut être l'amour, mais je crois que l'amour sans la chanson pour moi, ça ne peut pas aider non plus.
Возможно, есть любовь, но я думаю, что любовь без песни для меня тоже ничем не поможет.
La chanson sans l'amour non plus, il faut les deux.
Песня без любви тоже нет, нужны оба.
Alors vous disiez: si je ne peux plus chanter, autant que ça soit fini?
Итак, вы говорили: если я больше не смогу петь, пусть все закончится?
À l'heure les coups se déchaînent au fond des bars malfamés
В тот час, когда удары обрушиваются в глубине злачных баров,
Que le tam tam raisonne du fond de l'estomac d'un affamé
Когда тамтам раздается из глубины желудка голодного,
Quand l'assoiffé titube le long des trottoirs sombres
Когда страждущий шатается по темным тротуарам,
Que l'avidité le frappe froidement sans pitié ni regret
Когда жадность поражает его холодно, без жалости и сожаления,
Quand le dernier flash annonce fièrement ses derniers morts
Когда последняя вспышка гордо объявляет о своих последних жертвах,
Que la haine mène au score mais que la peur se rapproche dans un ultime effort
Когда ненависть лидирует, но страх приближается в последнем усилии,
À l'heure les rêves naissent embellissants les nuits des mômes
В тот час, когда рождаются мечты, украшая ночи детей,
Les cauchemars eux, depuis bien longtemps partagent le lit des hommes
Кошмары же, уже давно разделяют постель мужчин,
À l'heure la lune se révèle souveraine et éclatante
В тот час, когда луна открывается, царственная и сияющая,
Eclairant les pas des pommés et autres âmes errantes
Освещая шаги потерянных и других блуждающих душ,
Quand l'ultime cigarette termine sa vie dans l'cendrier
Когда последняя сигарета заканчивает свою жизнь в пепельнице,
Et qu'les derniers guerriers s'écroulent dûrement touchés par l'canapé
И когда последние воины падают, тяжело пораженные диваном,
Quand le dernier coup de minuit sonne, que toutes les rues s'ennuient
Когда бьет последний удар полуночи, и все улицы скучают,
Un tas de mots tournoie dans ma tête, j'les sens accrochés à l'esprit
Куча слов крутится у меня в голове, я чувствую, как они цепляются за разум,
À l'heure les coeurs se rapprochent les lumières s'éteignent
В тот час, когда сердца сближаются, когда гаснут огни,
À l'heure les corps s'entremêlent moi j'attends q'tu m'emmènes
В тот час, когда тела переплетаются, я жду, когда ты заберешь меня,
Cat in shining armor
Кошка в сияющих доспехах,
Sleek was your departure
Изящным был твой уход,
I dont want no replacement
Я не хочу никакой замены,
Smelly imitation
Вонючей имитации,
Spider out the basement
Паук из подвала,
Cat in shining armor
Кошка в сияющих доспехах,
Sleek was your departure
Изящным был твой уход,
You wear the same face
У тебя то же лицо,
And drive the same frame
И та же фигура,
And turn me insane
И ты сводишь меня с ума,
À l'heure tant d'âmes se demandent si l'monde tiendra ainsi
В тот час, когда так много душ задаются вопросом, устоит ли мир,
Encore un instant investi par les armes et les cendres
Еще мгновение, захваченное оружием и пеплом,
Des nuages noirs planent sur un amas d'existence
Черные тучи нависают над скоплением жизней,
La résistance apparaît comme seule évidence
Сопротивление кажется единственно очевидным,
Vérité à narrer, le chant de nos erreurs raisonne
Истина, которую нужно рассказать, песнь наших ошибок звучит,
À l'heure des armées d'esquifs à nos côtes amarraient
В тот час, когда армии лодок причаливали к нашим берегам,
Tracent une esquisse d'un idéal sur sa peau halée
Рисуют набросок идеала на своей загорелой коже,
Tant de vestige écroulé sous l'assaut d'l'eau salée
Так много руин, разрушенных под натиском соленой воды,
Larmes de joie ou de peine ruissellent en ces phrases
Слезы радости или печали струятся в этих фразах,
On chante ce blues sur les toits comme le fait O'Malley
Мы поем этот блюз на крышах, как это делает О'Мэлли,
Rangés dans les cases à l'heure ou les ailes devaient s'ouvrir
Расставленные по местам в тот час, когда крылья должны были раскрыться,
Le monde est ainsi fait qu'aimer fort amène à souffrir
Мир устроен так, что сильная любовь приводит к страданиям,
D'où tant de vengeance de beat payback
Откуда столько мести, ритмичный ответный удар,
Soit on vise la Maybach soit la vie laid back
Либо мы стремимся к Maybach, либо к спокойной жизни,
Et comme un pied de nez à ceux qui tressent ma corde
И как плевок в лицо тем, кто плетет мою веревку,
À l'heure les volets se closent toi tu pousses ma porte
В тот час, когда ставни закрываются, ты открываешь мою дверь.





Авторы: SACHA BERTOCCHI, PHILIPPE TRISTAN FRAGIONE, VIANNEY ELINEAU, ELISA POUBLAN, PIERRE COLL, GEOFFROY MUSSARD, CLEMENT BARBA, SIMON CAILLAT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.